Translation of "carved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They carved pieces. | Они вырезали блоки мрамора. |
Carved chairs of Rejvíz Inn | Резные стулья из небольшого отеля Рейвиз |
He carved me a wooden doll. | Он вырезал мне куклу из дерева. |
Languages are not carved in stone. | Языки не высечены на камнях. |
Those are blocks of marble carved. | Она состоит из резных блоков мрамора. |
Political maps are never carved in stone. | Политически карты никогда не высекают из камня. |
The statue is carved out of stone. | Статуя высечена из камня. |
He carved a Buddha statue from wood. | Он вырезал из дерева статую Будды. |
So it's marble, and it's deeply carved. | Итак, это мрамор и он искусно высечен. |
Those words are carved upon my heart. | Мне в душу запали его слова!.. |
Those words are carved upon my heart. | Ужели в душу мне слова его запали? |
Carved or slip carved designs require layers of a different colored clay adhered to the base clay of the piece. | Резные или шликер резные конструкции требуют внедрения слоёв глины разного цвета в основную глину корпуса изделия. |
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work. | И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе. |
It is a message carved on our hearts. | Мы кричали об этом со всех трибун в стране положить конец коррупции и злоупотреблению властью для личной выгоды и выгоды друзей и соратников. Мы рисковали многим, чтобы отстоять нашу свободу, и мы не забудем об этом, когда это станет нашей обязанностью. |
Carved above their door is, Free to All. | Над её дверью написано Свободно для всех . |
It is a message carved on our hearts. | Мы рисковали многим, чтобы отстоять нашу свободу, и мы не забудем об этом, когда это станет нашей обязанностью. |
The boy carved his name on the tree. | Мальчик вырезал своё имя на дереве. |
The boy carved his name into the tree. | Мальчик вырезал своё имя на дереве. |
The boy carved his name in the tree. | Мальчик вырезал своё имя на дереве. |
Carved above their door is, Free to All. | Над её дверью написано Свободно для всех . |
They're found carved on ancient stones, like hieroglyphics. | Их находят на древних камнях, как иероглифы. |
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside. | И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне. |
The couple carved their initials into the oak tree. | Эта пара вырезала свои инициалы на дубе. |
Tom and Mary carved their initials into the tree. | Том и Мария вырезали свои инициалы на дереве. |
And with Thamud who carved rocks in the valley | и самудитами Самудиты (или самудяне) высекали в скалах себе дома, в которых и жили. Их долина располагалась в местности аль Хиджр и долина селений, которая находится между Мединой и Сирией. , которые пробивали скалы в долине, |
And with Thamud who carved rocks in the valley | и самудитами, которые пробивали скалы в долине, |
And with Thamud who carved rocks in the valley | С самудянами, рассекавшими скалы в лощине? Они тоже обладали большой силой и высекали жилища в скалах, расположенных в долине Кура. |
And with Thamud who carved rocks in the valley | С самудянами, рассекавшими скалы в лощине? |
And with Thamud who carved rocks in the valley | И неужели не знаешь, как постигло наказание от твоего Господа самудитов народ Салиха, которые вырубали скалы и строили себе дворцы в долине? |
And with Thamud who carved rocks in the valley | С самудитами, которые высекали в скалах ущелья свои жилища? |
And with Thamud who carved rocks in the valley | И с самудянами, Что пробивали скалы (для жилья) в долине? |
And with Thamud who carved rocks in the valley | С Фемудянами, которые в скалах при их долине высекали себе жилища? |
You don't see equations carved on to the mountainsides. | Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор. |
All the joints are hand carved and hand scribed. | Все соединения вырезаны и расписаны вручную. |
Puppeteers carved puppets themselves, often based on Baroque sculptures. | Кукольники своими руками изготавливали марионетки, за основу которых брались барочные скульптуры. |
And look, they have their names carved on them. | Смотрите, здесь написаны их имена. |
There's the curse... carved in stone on the ramparts. | Это проклятие высечено на камне на крепостном валу. |
The geezer that fell downstairs, the one Colleoni carved. | Старикашка, который упал с лестницы, тот порезанный шайкой Коллеони. |
Regency period, Alençon lace mounted on carved ivory sticks. | Период Регентства, аленсонское кружево, резные пластинки слоновой кости. |
It had a very unusual carved handle and blade. | У него резная рукоятка и длинное лезвие. |
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. | И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне. |
Tony carved his name on a tree with a knife. | Тони нацарапал ножом на дереве своё имя. |
Tony carved his name in a tree with a knife. | Тони вырезал своё имя на дереве ножом. |
Tom carved a pipe for Mary, but she doesn't smoke. | Том вырезал для Мэри трубку, но она не курит. |
And Thamood those who carved the rocks in the valley. | и самудитами Самудиты (или самудяне) высекали в скалах себе дома, в которых и жили. Их долина располагалась в местности аль Хиджр и долина селений, которая находится между Мединой и Сирией. , которые пробивали скалы в долине, |
Related searches : Carved Stone - Intricately Carved - Carved Wood - Carved Pumpkin - Carved Column - Carved Monoliths - Ornately Carved - Finely Carved - Carved Granite - Stone Carved - Carved From - Richly Carved - Carved Out - Hand Carved