Translation of "casualty rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Casualty lists! Casualty lists!
Списки убитых и раненых!
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far.
Частично это отражает рост потерь в Ираке количество погибших американских солдат уже превысило 2100 человек.
UNPROFOR has now suffered 548 casualties, including 51 fatalities, and the casualty rate has recently increased significantly.
Потери СООНО в настоящее время составляют 548 человек, в том числе 51 погибший, и в последнее время относительный показатель потерь значительно возрос.
With casualty lists.
Вместе со списком жертв.
Dramatized from real life, It Might Have Happened To You ... hopes to reduce the appalling casualty rate on our highways and byways.
Инсценируя реальные события, мы надеемся снизить количество жертв на наших магистралях.
A casualty arrives at the hospital.
В больницу доставили погибшего человека.
Annex V Annual landmine casualty rates
Приложение V Ежегодные потери от наземных мин
(b) Increased casualty ratio among privates
b) увеличение процента поражения личного состава
I'M AFRAID THERE'S BEEN A CASUALTY.
Боюсь, у нас тут несчастный случай.
In war, truth is the first casualty.
Во время войны истина является первой жертвой.
11. It follows from the foregoing that the casualty rate will be relatively greater during the clearance exercise when only traditional methods are used.
11. Из вышесказанного следует, что при проведении операций по разминированию с использованием одних лишь обычных методов процент поражения будет относительно высоким.
I'm to be a casualty of the war?
И я стал жертвой войны?
The first casualty will most likely be price stability.
Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен.
Free speech was the early casualty of the coup.
Свобода слова стала одной из первых жертв переворота.
A notable non casualty of the battle was C.S.
Битва при Аррасе завершилась в середине мая.
This flight originated as an UNPROFOR approved Casualty Evacuation (CASEVAC).
Этот полет был заявлен как рейс по программе quot Эвакуации жертв quot (КАСЕВАК), разрешенный СООНО.
The combatants reported the battle's real casualty figures and demanded reinforcements.
Бойцы сообщили о реальных потерях в сражениях и потребовали подкреплений.
The Freedman's Savings Bank was a typical casualty of the financial crisis.
freedman), является типичным примером компании, ставшей жертвой финансового кризиса .
In the end, the U boat fleet suffered extremely heavy casualties, losing 793 U boats and about 28,000 submariners (a 75 casualty rate, the highest of all German forces during the war).
В конце концов, флот U boat стал задыхаться от потерь, утратив 793 субмарины и 28 000 подводников (75 потерь высочайший среди всех немецких вооруженных сил времен ВМВ).
In his report on the security of United Nations operations (A 48 349), the Secretary General indicated that during the current year, the casualty rate for United Nations peace keeping personnel had been approximately one every two weeks, which was twice the rate in 1992.
В своем докладе о безопасности операций (А 48 349) Генеральный секретарь указал, что в текущем году в среднем каждые две недели погибал один сотрудник, что вдвое превышает потери, зарегистрированные в 1992 году.
The first casualty would be whatever small scope remains for international policy coordination.
Первым в данной войне пострадает то немногое, что останется от международной согласованной политики.
One casualty of such debates has been the myth that water is free.
Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
This idea also seems to have become a casualty of an Indian veto.
Эта идея также, как представляется, стала объектом вето со стороны Индии.
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself.
Ещё одним поражением для высокомерия и спеси неоконсерваторов может являться идея распространения демократии как таковой.
Police officers found the seriously injured man lying on the street and called casualty.
Полицейские нашли поллучившего серьезные травмы мужчину лежащим на улице и вызвали скорую помощь.
At the same time, on our side there was another casualty and one injury.
При этом с с нашей стороны был еще один 1 200 й и 1 300 й.
Its occupation had never been lifted since 1978, and the casualty list was growing.
Оккупация не прекращается с 1978 года, а число жертв постоянно увеличивается.
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
TYPE RATE RATE NO.
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА
Standard rate Reduced rate
Стандартная ставка
This would be helped greatly by a more systematic collection of casualty and causality data.
Этому значительно способствовал бы более систематический сбор данных о потерях и причинно следственных связях.
(d) An air unit (200 all ranks), with helicopters for air reconnaissance and casualty evacuation
d) авиационное подразделение (200 военнослужащих всех званий), укомплектованное вертолетами для ведения воздушной разведки и эвакуации убитых и раненых
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy s reform agenda.
В самом деле, самой серьезной катастрофой на сегодняшней политической арене Франции являются планы реформ Саркози.
He had become one more casualty of the impunity that the armed forces enjoy in Kashmir.
Он стал еще одной жертвой безнаказанности, которой пользуются вооруженные силы в Кашмире.
The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit.
В рамках проекта в больнице будут созданы пункт неотложной помощи, диагностическая лаборатория, новая аптека и отделение диализа.
Rate is the periodic interest rate.
Процентная ставка на рынке.
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours.
Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы
We also believe that the International Criminal Court (ICC) may be a casualty of resolution 1593 (2005).
Мы также считаем, что Международный уголовный суд (МУС), может стать жертвой резолюции 1593 (2005).
Rate
Соотношение
Rate
Соотношение
Rate
Отмеченные элементы являются предпочтительными.
Rate
быстроslow speed
Rate
Частота
Rate
Скорость
Rate
Румынская

 

Related searches : Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Ward - Unavoidable Casualty - Equipment Casualty - Combat Casualty - Operational Casualty - Personnel Casualty - Casualty Underwriter - Casualty Business - Road Casualty - Casualty Threshold