Translation of "unavoidable casualty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Casualty - translation : Unavoidable - translation : Unavoidable casualty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casualty lists! Casualty lists! | Списки убитых и раненых! |
With casualty lists. | Вместе со списком жертв. |
Afghanistan s Unavoidable Partition | Неизбежный распад Афганистана |
It was unavoidable. | Это было неизбежно. |
That is unavoidable. | Это неизбежно. |
Progress is unavoidable. | Прогресс неизбежен. |
That is unavoidable. | Это неминуемо. |
That was unavoidable. | Это было неизбежно. |
This is unavoidable. | Это неизбежно. |
It was unavoidable. | Я раньше никак не мог. |
You think war unavoidable. | Вы считаете, что война необходима? |
I think it s unavoidable. | Мне кажется, это неизбежно . |
The decision was unavoidable. | Это решение было неизбежным. |
I'm afraid it's unavoidable. | Боюсь, это неизбежно. |
What happened was unavoidable. | Случившееся было неизбежным. |
Stressful situations are unavoidable. | Стрессовые ситуации неизбежны. |
A casualty arrives at the hospital. | В больницу доставили погибшего человека. |
Annex V Annual landmine casualty rates | Приложение V Ежегодные потери от наземных мин |
(b) Increased casualty ratio among privates | b) увеличение процента поражения личного состава |
I'M AFRAID THERE'S BEEN A CASUALTY. | Боюсь, у нас тут несчастный случай. |
A vote therefore is unavoidable. | Поэтому голосования не избежать. |
In war, truth is the first casualty. | Во время войны истина является первой жертвой. |
I'm to be a casualty of the war? | И я стал жертвой войны? |
First, drastic financial deleveraging is unavoidable. | Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. |
A calculated risk is always unavoidable. | Сознательный риск неизбежен. |
The first casualty will most likely be price stability. | Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен. |
Free speech was the early casualty of the coup. | Свобода слова стала одной из первых жертв переворота. |
A notable non casualty of the battle was C.S. | Битва при Аррасе завершилась в середине мая. |
But that is neither unavoidable nor permanent. | Но это не является ни неизбежным, ни постоянным. |
This flight originated as an UNPROFOR approved Casualty Evacuation (CASEVAC). | Этот полет был заявлен как рейс по программе quot Эвакуации жертв quot (КАСЕВАК), разрешенный СООНО. |
In this regard, a few unavoidable questions arise. | В этой связи возникает несколько неизбежных вопросов. |
It's what you might call an unavoidable accident. | Это можно назвать непредвиденной случайностью. |
The combatants reported the battle's real casualty figures and demanded reinforcements. | Бойцы сообщили о реальных потерях в сражениях и потребовали подкреплений. |
But the question of China s future has become unavoidable. | Но вопрос о будущем Китая стал неизбежным. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Одни считали, что все творения предстанут перед Геенной и испытают страх перед ней, после чего Аллах спасет богобоязненных праведников. Другие считали, что абсолютно все люди войдут в Геенну, но для правоверных Адское Пламя обернется прохладой и благополучием. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Таково окончательное решение твоего Господа. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Это дело свершится обязательно. Это решено Аллахом. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | В деснице Бога твоего Сие указ, задуманный к свершенью. |
Indeed, damage to the environment is unavoidable in war. | Действительно, ущерб окружающей среде во время войны неизбежен. |
A number of unavoidable constraints can already be listed | необходимые усилия по подготовке персонала |
The Freedman's Savings Bank was a typical casualty of the financial crisis. | freedman), является типичным примером компании, ставшей жертвой финансового кризиса . |
That task is a difficult one, but it is unavoidable. | Это является сложной задачей, но ее решения не избежать. |
Such steps will make far reaching transfers of sovereignty unavoidable. | Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. |
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. | Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны. |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | Это весьма непростые вопросы, однако их взаимосвязь неоспорима. |
Related searches : Is Unavoidable - Unavoidable Delay - Unavoidable Circumstances - If Unavoidable - Unavoidable Event - Unavoidable Cost - Unavoidable Accident - Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Rate - Casualty Ward