Translation of "caught in possession" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During 1992 a total of three foreign fishing vessels were caught in possession of gill nets.
В 1992 году на трех иностранных рыболовных судах были обнаружены жаберные сети.
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow
Застрял в подводном течении, Каждый мой шаг для тебя ошибка. Застрял в подводном течении.
Possession narcotics.
Наркодилер.
Caught in the crossfire
Между двух огней
Caught In The Act
Пойман с поличным
Caught in a trap.
В ловушке. Помоги.
Caught in the act!
Я тебя плохо кормлю?
This blood is now in my possession.
Длиннее на подбородке и над бровями.
This stolen stuff was in your possession.
Но украденое было в тоем кармане.
The animal is in Mrs. Warriner's possession.
Сейчас пёс у миссис Уорринер.
POSSESSION OF WEAPONS
ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ
Delivery of possession
Передача владения
They only caught who they caught.
Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь.
I was caught in traffic.
Я застрял в пробке.
I was caught in traffic.
Я застряла в пробке.
You're caught in the act.
Ты попался!
Got caught in the door.
Пижама застряла.
I caught him in time.
Доброе. Я его застал.
Somebody's caught in the garage.
Все! Ктото застрял в гараже.
They caught him in Manchester.
Они поймали его в Манчестере.
Fan caught in the door.
Вентилятор зажало дверью.
Caught four in the chest.
Да. Четыре пули в грудь.
Caught one in the head.
Один в голову.
He, too, had unlicensed weapons in his possession.
У него также было найдено незарегистрированное оружие.
He also had illegal weapons in his possession.
У него, как и у других, нашли незарегистрированное оружие quot .
like the one we have in our possession?
Вроде были у нас такие...
Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession.
Насколько мне известно, военный план Фридонии находится у миссис Тисдэйл.
Only when the petty traders are caught with tiger skins and bones in their possession do the authorities learn that the animals were killed by the gangs behind the illegal trade.
Власти могут узнать об убийстве тигра браконьерами, только когда у мелких торговцев обнаружат шкуры и кости тигра на продажу.
The Possession at Loudun.
The Possession at Loudun.
'My' means my possession.
Моя означает обладание.
I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured.
Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен.
YOU'RE CAUGHT, AND YOU'RE GOING TO STAY CAUGHT.
Вы останетесь под арестом.
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow And every second I waste is more than I can take
Застрял в подводном течении, Каждый мой шаг для тебя ошибка. Застрял в подводном течении. И я не могу больше тратить впустую ни секунды.
We were caught in a storm.
Мы попали в грозу.
I was caught in the rain.
Попал под дождь.
I was caught in a shower.
Я попала под ливень.
I was caught in a shower.
Я попал под ливень.
We were caught in a shower.
Мы попали под ливень.
We got caught in a rainstorm.
Мы попали под ливень.
He was caught in an ambush.
Он попал в ловушку.
He was caught in an ambush.
Он попал в западню.
He was caught in an ambush.
Он угодил в засаду.
He was caught in an ambush.
Он попал в засаду.
We were caught in a snowstorm.
Мы попали в снежную бурю.
We were caught in a snowstorm.
Мы были застигнуты снежной бурей.

 

Related searches : In Possession - Caught In Traffic - Caught In Meetings - Caught In Between - Caught In Limbo - Caught In Debt - Property In Possession - In Her Possession - Hold In Possession - Remain In Possession - Have In Possession - Debtor In Possession