Translation of "caught the mood" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Müntefering simply caught the popular mood in developing his theory of locust capitalism.
Мюнтеферинг просто подхватил общественное настроение, развив собственную теорию саранчового капитализма.
Mood
Настроение
Killed the mood.
Убили весь настрой.
If they differ, the participial mood or causative mood are used.
Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение.
Don't spoil the mood.
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
I'm not in the mood.
Я не в настроении.
He's not in the mood.
Он не в настроении.
She's not in the mood.
Она не в настроении.
He wasn't in the mood.
Он был не в настроении.
Tom isn't in the mood.
Том не в настроении.
I'm not in the mood!
Я не в настроении
When she's in the mood.
Когда она в настроении.
Cosmo, mood music.
Космо, романтическую музыку.
This alarms the public and incites anger against capitalists who do not reinvest their profits. Müntefering simply caught the popular mood in developing his theory of locust capitalism.
Мюнтеферинг просто подхватил общественное настроение, развив собственную теорию саранчового капитализма.
You caught the ace, you caught the other ace.
Тебе туза, тебе другого туза.
This time, the mood was dark.
На этот раз, настроение было серьезным.
I'm not in the mood anymore.
Я больше не в настроении.
I'm just not in the mood.
Я просто не в настроении.
Tom tried to lighten the mood.
Том попытался разрядить атмосферу.
NOT IN THE MOOD. FINE. WHATEVER.
Я хотел было отказаться, но меня попросили подумать, так что...
I'll try whatever the mood is.
Я постараюсь отразить настроение.
Look, I'm not in the mood.
Так подай на меня в суд. Слушай, у меня нет настроения.
Definite change of mood
Произошло pезкое изменение в настроениях масс.
Tom's mood has changed.
Настроение у Тома изменилось.
How's Tom's mood today?
Какое у Тома сегодня настроение?
That was their mood.
Они светились счастьем.
That sort of mood.
Такое настроение.
They only caught who they caught.
Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь.
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow
Застрял в подводном течении, Каждый мой шаг для тебя ошибка. Застрял в подводном течении.
Nobody was in the mood to listen.
Никто не хотел его слушать.
Lynlinking's tweet captured the overwhelming mood online.
Твит пользователя Lynlinking хорошо запечатлел общее настроение в интернете.
I'm not in the mood for this.
Я не в настроении для этого.
The rain today matches my mood well.
Сегодня дождь хорошо соответствует моему настроению.
Tom isn't in the mood for jokes.
Том не в настроении шутить.
Tom isn't in the mood for this.
Том не в настроении для этого.
I'm not in the mood for lunch.
Я не в настроении обедать.
The mood was often idyllic, often melancholy.
В летние месяцы часто приезжал в Норвегию.
I'm not in the mood for jokes.
Я не в настроении шутить.
I'm not in the mood for joking!
Я не в настроении шутить!
No so! I'm not in the mood.
Что, что, а то, дружок!
Anyone in the mood for a drink?
Кто еще хочет пить?
Kyrgyzstan depends on China's mood.
Кыргызстан зависит от настроения Китая.
She's in a bad mood.
Она в плохом настроении.
He's in a bad mood.
Он в плохом настроении.

 

Related searches : Caught The Moment - Caught The Flight - Caught The Train - Caught The Flu - Caught The Eye - Caught The Imagination - Ruin The Mood - Captures The Mood - Alter The Mood - Captured The Mood - Dampen The Mood - Get The Mood - Lighten The Mood