Translation of "cause a damage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Microwaves can cause serious damage.
Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб.
Microwaves can cause serious damage.
Микроволны могут нанести значительный вред.
This can cause liver damage.
Это может вызвать поражение печени.
It can cause liver damage.
Он может вызвать поражение печени.
It can cause liver damage.
Она может вызвать поражение печени.
It can cause liver damage.
Оно может вызвать поражение печени.
They did not cause damage.
При этом никто не пострадал.
This doesn't cause any damage.
Это не причиняет никакого вреда.
The storm didn't cause any damage.
Буря не причина никакого ущерба.
Did the storm cause any damage?
Шторм привёл к каким нибудь разрушениям?
Did the storm cause any damage?
От шторма был какой нибудь ущерб?
Lead can cause irreversible brain damage.
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга.
It did not cause any damage.
Жертв и повреждений нет.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы.
Which can cause more damage than well being.
Это может больше навредить, чем привести к благополучию.
Do you know how much damage it can cause?
Знаешь, до чего он может довести?
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel.
Конвенция преследует цель устранить или ограничить производство и использование всех преднамеренно производимых СОЗ (т.е.
But it's likely to cause some damage in some places.
Но некоторым районам это может нанести определенный ущерб. ЧТО ОНИ ТАМ РАСПЫЛЯЮТ? ИССЛЕДОВАНИЕ ОДНОГО ВОПРОСА ИЗ МНОГИХ НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ
Significance Powdery mildew can cause considerable damage to beet crops.
Вредоносность Мучнистая роса может наносить серьезный ущерб сахарной свекле.
Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation.
Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation.
Why is it only the Iraqi ammunition dumps that cause environmental damage?
Почему получается, что лишь иракские склады боеприпасов причиняют экологический ущерб?
In a condition sometimes called noma pudendi, noma can also cause tissue damage to the genitals.
В случае, иногда называемом как noma pudendi (нома половых органов), нома также может вызвать повреждение тканей половых органов.
The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.
Появление чуждых растений и животных может привести к тяжёлому повреждению экосистем.
Improper transport and handling may cause structural and functional damage of the device.
Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства.
Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage.
Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение.
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage.
Так естественный отбор предпочтёт организмы, которые будут приносить больший вред.
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause damage to genes.
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения нарушение генов.
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development.
Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития.
In this time of armed conflict, land mines cause unacceptable damage to civilian populations.
В современном мире, изобилующем вооруженными конфликтами, наземные мины причиняют невообразимый ущерб гражданскому населению.
The beet leaf miner can cause considerable damage to crops if infestations are high.
Свекловичная минирующая муха может вызывать серьезные повреждения культу ры при высокой степени поражения.
Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea.
Статистические данные о страховых случаях возмещения ущерба, причиненного рыболовным судам в Японии, говорят о том, что основной причиной поломки двигателя является пластмассовый мусор, находящийся в море.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
It appears that the parasite does not cause any other damage to the host fish.
По всей видимости, паразит не причиняет иного ущерба хозяину.
We must not wait until outer space weapons are developed and begin to cause damage.
Мы не должны дожидаться того момента, когда космические вооружения будут разработаны и начнут приносить ущерб.
So it's very common that some of the needles penetrate sensitive organs. And as a result, the needles damage these organs, cause damage, which leads to trauma and side effects.
Часто бывает, что иглы задевают чувствительные органы и повреждают их, приводя к травмам и побочным эффектам.
Since a breakup of the euro would cause immense damage, Germany always does the minimum necessary to hold it together.
Так как распад еврозоны принесет серьезный ущерб, Германия всегда выполняет тот минимум, который необходим для поддержания союза.
Studies have shown that accidents on highways cause a great deal of material damage and physical injury in all countries.
Исследования показали, что аварии на автодорогах сопровождаются большим материальным ущербом и физическими травмами во всех странах.
So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage.
Как видно здесь, можно полностью погрузить в неё плату, и никаких повреждений не будет.
In severe cases, damage to internal organs may occur, which, in some cases, may cause death.
В особо тяжёлых случаях могут быть нанесены повреждения внутренних органов, в том числе приводящие к летальному исходу.
They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly.
Однако они могут создавать помехи для транспортных средств гуманитарных миссий или причинять им ущерб, что может косвенно оборачиваться гуманитарными последствиями.
(iii) intended or likely to cause widespread, long term and severe damage to the natural environment.
iii) имеют своей целью или могут причинить обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде.
Health hazards The types of toxicities where substances may cause lethality to the entire body, lethality to specific organs, major minor damage, or cause cancer.
Health Hazards The types of toxicities where substances may cause lethality to the entire body, lethality to specific organs, major minor damage, or cause cancer.
These parasites cause little damage and are not believed to adversely affect the health of the shark.
Эти паразиты не причиняют сильного дискомфорта и не оказывают негативного влияния на здоровье акул.
The viruses can, however, cause considerable damage to crop yields, and farms should be aware of them.
Тем не менее, вирусы могут вызывать значительное снижение урожая культуры, и хозяйства должны знать о них.

 

Related searches : Cause Damage - Cause Any Damage - Cause More Damage - Cause Potential Damage - Cause Permanent Damage - Cause Significant Damage - Cause Of Damage - May Cause Damage - Cause Serious Damage - Cause Irreparable Damage - Could Cause Damage - Cause A - A Cause - A Damage