Translation of "cause any damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Cause any damage - translation : Damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This doesn't cause any damage. | Это не причиняет никакого вреда. |
The storm didn't cause any damage. | Буря не причина никакого ущерба. |
Did the storm cause any damage? | Шторм привёл к каким нибудь разрушениям? |
Did the storm cause any damage? | От шторма был какой нибудь ущерб? |
It did not cause any damage. | Жертв и повреждений нет. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести значительный вред. |
This can cause liver damage. | Это может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Он может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Она может вызвать поражение печени. |
It can cause liver damage. | Оно может вызвать поражение печени. |
They did not cause damage. | При этом никто не пострадал. |
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests. | Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. |
It appears that the parasite does not cause any other damage to the host fish. | По всей видимости, паразит не причиняет иного ущерба хозяину. |
Lead can cause irreversible brain damage. | Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга. |
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. | С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы. |
Which can cause more damage than well being. | Это может больше навредить, чем привести к благополучию. |
I don't see any damage. | Я не вижу никаких повреждений. |
Do you know how much damage it can cause? | Знаешь, до чего он может довести? |
On the night of 10 11 February 1944, 15 Soviet aircraft attacked the battleship, but did not cause any damage. | В ночь на 11 февраля 1944 года 15 советских самолётов атаковали линкор, но не смогли нанести ущерб. |
So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage. | Как видно здесь, можно полностью погрузить в неё плату, и никаких повреждений не будет. |
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. | Конвенция преследует цель устранить или ограничить производство и использование всех преднамеренно производимых СОЗ (т.е. |
But it's likely to cause some damage in some places. | Но некоторым районам это может нанести определенный ущерб. ЧТО ОНИ ТАМ РАСПЫЛЯЮТ? ИССЛЕДОВАНИЕ ОДНОГО ВОПРОСА ИЗ МНОГИХ НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ |
Significance Powdery mildew can cause considerable damage to beet crops. | Вредоносность Мучнистая роса может наносить серьезный ущерб сахарной свекле. |
There's no sign of any damage. | Признаков повреждения нет. |
Modern technology, possibly including weapons of mass destruction, increases the possibility that any terrorist success will cause damage of great magnitude. | Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям. |
There are no signs of any damage. | Признаков повреждения нет. |
There won't be any damage to Taesan. | Тэ Сан никак не пострадает. |
I'll hold you responsible for any damage. | Вы будете отвечать за этот произвол. |
In any event, natural gas, though somewhat less carbon intensive than coal, is a fossil fuel burning it will cause unacceptable climate damage. | В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб. |
Walmart supporters happily note that the protests took place in nine states and did not cause any damage at all to the corporation. | Сторонники Walmart довольно отмечают, что акции протеста произошли всего в девяти штатах и не нанесли корпорации ни малейщего ущерба. |
Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation. | Aspiration hazards are solids or liquids which can cause damage through inhalation. |
Why is it only the Iraqi ammunition dumps that cause environmental damage? | Почему получается, что лишь иракские склады боеприпасов причиняют экологический ущерб? |
The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems. | Появление чуждых растений и животных может привести к тяжёлому повреждению экосистем. |
Improper transport and handling may cause structural and functional damage of the device. | Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства. |
Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage. | Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение. |
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. | Так естественный отбор предпочтёт организмы, которые будут приносить больший вред. |
'Cause you haven't got any dough? | Потому что ты не получаешь нормальных денег? |
Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. | Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития. |
In this time of armed conflict, land mines cause unacceptable damage to civilian populations. | В современном мире, изобилующем вооруженными конфликтами, наземные мины причиняют невообразимый ущерб гражданскому населению. |
The beet leaf miner can cause considerable damage to crops if infestations are high. | Свекловичная минирующая муха может вызывать серьезные повреждения культу ры при высокой степени поражения. |
Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea. | Статистические данные о страховых случаях возмещения ущерба, причиненного рыболовным судам в Японии, говорят о том, что основной причиной поломки двигателя является пластмассовый мусор, находящийся в море. |
So duality does not cause any trouble. | Поэтому двойственность не вызывает никаких проблем. |
She won't cause any trouble, will she? | Согласны? |
We won't cause you any more trouble. | Мы больше не причиним проблем! |
Related searches : Cause Damage - Any Cause - Any Damage - Cause More Damage - Cause Potential Damage - Cause Permanent Damage - Cause Significant Damage - Cause Of Damage - Cause A Damage - May Cause Damage - Cause Serious Damage - Cause Irreparable Damage - Could Cause Damage - Cause Any Hassle