Translation of "challenge faced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Challenge faced - translation : Faced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Challenge Faced by Gas. | Проблемы, связанные с газом. |
And now government is faced with a challenge | И теперь правительства сталкиваются с проблемой |
Many of the humanitarian emergencies that faced us then still challenge us today. | Многие гуманитарные чрезвычайные ситуации, которые вставали перед нами тогда, остаются и сегодня. |
We are faced with a challenge that requires reformulating our strategies to combat it. | Мы сталкиваемся с вызовом, который требует по новому сформулировать наши стратегии борьбы с ним. |
At the same time, the Centres also faced the additional challenge of increased security requirements. | В то же время центрам приходится решать дополнительную задачу соответствия возросшим требованиям обеспечения безопасности. |
The general public apos s conception of disability was also a challenge to be faced. | 12. Проблемой, с которой приходится сталкиваться в настоящее время, является также существующее у широких слоев населения понятие об инвалидности. |
It is a challenge that must be faced by those who aspire to progress and development. | Это задача, которая стоит перед теми, кто стремится к прогрессу и развитию. |
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced. | Эффективная и этичная навигация в эпоху антропоцена, пожалуй, является самой сложной задачей, с которой столкнулись современные люди. |
His country faced the challenge of capitalizing on the steady, rapid advance in information and communication technology (ICT). | В связи с быстрым и непрерывным развитием информационно коммуникационных технологий Мьянма сталкивается с проблемой их использования. |
Thus, we are faced with a paradox that throws up a challenge to both rich and poor countries. | Таким образом, налицо парадокс, который заставляет задуматься как богатые, так и бедные страны. |
Lastly, women faced the challenge of coping with new conflicts caused by the collapse of old political structures. | И наконец, перед женщинами стоит проблема новых конфликтов, вызванных распадом старых политических структур. |
And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals. | Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой. |
The Kirchner government faced a serious challenge to its credibility when it came under suspicion of manipulating the inflation rate. | Правительство Кирхнера столкнулось с серьезной проблемой доверия, когда попало под подозрение в манипуляциях с курсом инфляции. |
More educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment. | В вопросах трудоустройства более образованные женщины сталкиваются с гораздо большими проблемами, нежели менее образованные женщины. |
The Mbeki Facilitation Mission has faced the most difficult challenge to its authority since the African Union Mediation effort began. | Посредническая миссия Мбеки испытывает самый трудный период оспаривания ее полномочий с начала посреднической деятельности Африканского союза. |
He noted that, like many Member States, the United Nations was faced with the challenge of carrying out public diplomacy. | Он говорит, что, как и многие государства члены, Организация Объединенных Наций занимается задачей осуществления общественной дипломатии. |
The new Committee faced a particularly difficult challenge because the decolonization mechanism of the United Nations was clearly in crisis. | Перед новым Комитетом стоит сложная и особая задача, учитывая явный кризис механизма деколонизации Организации Объединенных Наций. |
The international community now faced the challenge of improving its assistance to the Palestinian people and contributing to building peace. | Сегодня перед международным сообществом стоит задача расширения помощи палестинскому народу и содействия делу укрепления мира. |
Greece was an early favorite in the race to claim it, but faced a stiff challenge for a time from Ireland. | Изначально фаворитом в этой гонке была Греция, однако в какой то момент ей пришлось соревноваться с Ирландией. |
Japan's crisis may look hopeless, but don't forget that this is not the first time Japan has faced such a challenge. | Кризис в Японии может выглядеть безнадежным, но не забывайте, что не впервые Япония имеет дело с подобными сложными проблемами. |
But China s success story is also the most serious challenge that liberal democracy has faced since fascism in the 1930 s. | Однако успехи Китая в тоже время представляют самое серьезное испытание для либеральной демократии с дней фашизма 1930 х годов. |
All of these events have brought the country to this moment, the greatest challenge it has faced in its modern history. | Значимость всех этих событий привела к тому, что на следующей неделе греки пойдут голосовать. |
Observers say that this is the most serious challenge the Ethiopian government has faced since they came to power in 1991. | Наблюдатели говорят, что это самое серьезное испытание, с которой столкнулось эфиопское правительство за все время после прихода к власти в 1991. |
His music aside, Delfín has faced a challenge since the beginning of his career being indigenous while asserting his own style. | Начав свою карьеру, Дельфин встретился с трудностью он является представителем коренных народов и в то же время задает стиль. |
The major challenge faced by the Monitoring and Evaluation Unit is its limited staffing resources (1 Professional and 1 General Service). | Основную сложность для деятельности Сектора контроля и оценки представляют его ограниченные кадровые ресурсы (один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания). |
Another significant challenge faced by our 13 low lying coastal and small island developing States is the problem of out migration. | Еще одной серьезной проблемой, стоящей перед нашими 13 расположенными на низком уровне прибрежными и малыми островными развивающимися государствами, является проблема внешней миграции. |
The United Nations is again faced with a tremendous challenge in the exercise of its mandate to maintain international peace and security. | Организация Объединенных Наций вновь поставлена перед огромной проблемой в выполнении своего мандата по поддержанию международного мира и безопасности. |
Faced with the violation of all their human rights, indigenous people had repeatedly struggled to protect them, and governments were faced with the challenge of meeting their demands with at least a modicum of consistency. | Сталкиваясь с нарушением всех своих прав человека, коренные народы постоянно требуют их соблюдения, и правительства стоят перед проблемой удовлетворения этого требования при минимальном вмешательстве в их жизнь. |
In the quest for peace we are faced with a new challenge and a new danger, but we also have a historic opportunity. | В стремлении к миру мы сталкиваемся с новыми проблемами и новой опасностью, но нам также предоставляется историческая возможность. |
Never before had the challenge of a new international economic order been faced not merely by rhetoric but by practical and pragmatic solutions. | Никогда ранее проблема установления нового международного экономического порядка не встречала не просто риторического ответа, а практических и прагматических решений. |
Soldiers found it difficult to deal with settlers and were not adequately trained to meet the challenge of the problems that they faced. | Военнослужащие рассматривают свои отношения с поселенцами как трудные и не обладают надлежащей квалификацией для решения проблем, с которыми они сталкиваются. |
The rise of Islamic fundamentalism poses another historic challenge, though one that is far more inchoate than any that the US has faced before. | Возвышение исламского фундаментализма стало очередной исторической проблемой, хотя данная проблема пока что значительно менее опасна, чем все предыдущие проблемы, которые США приходилось решать. |
Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people. | Сталкиваясь с этим неожиданным вызовом, некоторые отчаянные правители, прежде всего в Сирии, использовали репрессивные, даже террористические методы против своих про демократически настроенных людей. |
National unity was a challenge faced by many countries, particularly those whose societies had been subject to fragmentation over the course of their history. | Обеспечение национального единства это проблема, стоящая перед многими странами, особенно теми, общества которых подвергались фрагментации на протяжении своей истории. |
What we do know that Chinese officials have never faced a challenge of this scale with such a potential to both win and lose face. | Мы знаем, что китайские чиновники никогда не сталкивались с проблемой такого масштаба с таким потенциалом как для победы, так и для поражения. |
Now I'm in my fifties, so I've spent my life watching our political systems try to cope with the biggest challenge humans have ever faced. | Сейчас мне 50, так что я потратил всю жизнь наблюдая, как наши политические системы пытаются справиться c величайшим вызовом человечества. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
I faced him. | Я была с ним лицом к лицу. |
Challenge | Призыв |
Challenge | Вызов |
All democratic societies today are faced with the challenge of redefining their identity in dialogue with some elements that are external, and some that are internal. | Все демократические общества сегодня сталкиваются с притязаниями по переопределению идентичности, принимая во внимание некоторые внешние и внутренние элементы. |
In other words, we are faced with the challenge of complexity, which requires us to ensure that a small minority is not joined by greater forces. | Другими словами, мы столкнулись с проблемой сложности, которая требует от нас гарантий того, что к небольшому меньшинству не присоединятся более крупные силы. |
Here, I interviewed people who were residents of formerly communist countries, who had all faced the challenge of transitioning to a more democratic and capitalistic society. | Здесь мы опросили людей, которые раньше жили в бывших советских республиках. Теперь они столкнулись с проблемой перехода к более демократическому и капиталистическому обществу. |
Much has been achieved in just over two years, but we will be faced with another major challenge this year with the reorganiza tion of the districts. | Мы достигли многого за эти два с небольшим года, но в этом году перед нами встанет новая серьезная задача реорганизация районов. |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность. |
Related searches : Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges - I Faced - Being Faced