Translation of "challenges faced when" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenges faced when - translation : Faced - translation : When - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We faced many challenges. | Перед нами стояло много задач. |
Peña Nieto faced serious challenges. | Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. |
What are the challenges she faced? | С какими трудностями она столкнулась? |
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges. | Это имеет чрезвычайно важное значение в тот период, когда перед Организацией встают новые сложные задачи. |
As it grew, users faced new challenges. | Пока он развивался, пользователи сталкивалсь с новыми трудностями. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. |
In the past year, we have faced tremendous challenges. | В прошлом году мы столкнулись с огромными проблемами. |
Clearly, the Palestinian national struggle still faced great challenges. | Совершенно очевидно, что палестинцы в своей национальной борьбе все еще должны решать острейшие проблемы. |
495. Early in 1993, Kenya faced major humanitarian challenges. | 495. В начале 1993 года Кения столкнулась с серьезными гуманитарными проблемами. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | Изправени сме пред фатално изпитание. |
As it grew, users faced new challenges. Popups. Viruses. | По мере ее роста, пользователи столкнулись с новыми проблемами. |
And I faced a whole new set of challenges. | Я столкнулась с новыми проблемами. |
Medical research has always faced many challenges, even when the scientific quest was simply one of discovery. | Медицинские исследования постоянно сталкиваются с множеством проблем, даже если идёт обычное соперничество за какое либо открытие. |
After 14 years of devastating war, we faced enormous challenges. | После 14 лет разрушительной войны перед нами стояли невероятно трудные проблемы. |
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes | Однако недавно эти многосторонние документы стали сталкиваться с различными вызовами, были вскрыты лазейки. |
The handbook focuses on the challenges faced by developing countries. | В справочнике рассматриваются проблемы, стоящие перед развивающимися странами. |
Over the past few years, the NPT has faced serious challenges. | За прошедшие несколько лет ДНЯО столкнулось с серьезными вызовами. |
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted. | Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион. |
One of the biggest challenges the Committee faced was handling its workload. | Одна из самых серьезных проблем, стоящих перед Комитетом, заключается в уменьшении его рабочей нагрузки. |
18. Epidemiologically, therefore, the international community was faced with two key challenges. | 18. Поэтому с эпидемиологической точки зрения необходимо решить две серьезные проблемы. |
The challenges faced at the state and local levels may be even greater. | Проблемы, с которыми сталкиваются на государственном и местном уровнях могут быть еще больше. |
Mali and Madagascar have faced many similar challenges over the past five years. | В Мали и на Мадагаскаре за прошедшие пять лет столкнулись со многими сходными испытаниями. |
Following return, they are faced with challenges of reintegration and re establishing livelihoods. | По возвращении они сталкиваются с проблемами реинтеграции и восстановления их источников средств к существованию. |
The results are visible today in the challenges faced by sub Saharan Africa. | Ее результаты находят сегодня отражение в тех проблемах, с которыми сталкивается регион стран Африки к югу от Сахары. |
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges. | Мирное использование ядерной энергии по прежнему сталкивается с серьезными проблемами. |
During these three decades, many were the challenges faced and the lessons learnt. | В ходе этих трех десятилетий мы столкнулись со многими трудными задачами и извлекли немало уроков. |
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges. | Мирное использование ядерной энергии продолжает сталкиваться с серьезными проблемами. |
The report highlights some major achievements of OCG, as well as challenges being faced. | В докладе отмечены некоторые важные резуль таты, достигнутые КГК, а также стоящие перед ней задачи. |
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process and multilateral principles. | Сегодня ДНЯО сталкивается с огромными трудностями, которые могут поставить под угрозу весь процесс и его многосторонние принципы. |
As a young, developing nation, we are faced with various demographic and economic challenges. | Перед нами как одной из молодых развивающихся наций стоят различные проблемы демографического и экономического плана. |
Zambia's economic policies have faced a number of challenges in the past three decades. | За последние три десятилетия Замбия столкнулась в своей экономической политике с целым рядом вызовов. |
Similarly, the challenges faced in relation to United Nations owned equipment are equally formidable. | США для оплаты услуг консультанта, который возглавит процесс ее осуществления. |
As the United Nations approaches its fiftieth anniversary, humanity is faced with formidable challenges. | По мере того, как Организация Объединенных Наций подходит к своей пятидесятой годовщине, человечество сталкивается с огромными по трудности задачами. |
Challenges and critique Regardless a continuing interest of many states in Africa and South America, cooperation is still faced with major challenges. | Несмотря на возрастающий интерес многих стран Африки и Южной Америки, сотрудничество сталкивается со значительными трудностями. |
Digging further into each case illuminates the challenges faced by Iran and its international interlocutors. | Если копнуть глубже каждый из этих примеров, станет ясно, с какими проблемами сталкивается Иран и его международные партнеры по переговорам. |
Mr. Zhang Yishan (China) said that achievement of the Millennium Development Goals faced enormous challenges. | Г н Чжан Ишань (Китай) отмечает, что в ходе деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, возникают серьезные трудности. |
China has faced daunting challenges in the past and has generally outperformed the forecasts of skeptics. | В прошлом перед Китаем стояли обескураживающие проблемы, но он, в основном, добился намного лучших показателей, чем ожидали скептики. |
Other countries, notably Costa Rica, which had faced similar challenges, had found solutions to their problems. | Другие страны, в частности, Коста Рика, сталкивались со схожими проблемами, но сумели найти правильное решение. |
The multiple challenges faced by countries that had emerged from a systemic corrupt environment was raised. | Были затронуты вопросы о многочисленных проблемах, возникающих в тех странах, где коррупция прежде носила системный характер. |
The Section faced several challenges during the period under review, including the rationalization of legal aid. | В течение рассматриваемого периода Секция решала несколько задач, включая рационализацию юридической помощи. |
50. Survival and development were the most fundamental and pressing challenges faced by most developing countries. | 50. Выживание и развитие являются основными и наиболее насущными задачами, стоящими перед большинством развивающихся стран. |
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. | Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. |
Notwithstanding the challenges we have faced, we have fulfilled every undertaking we made to ourselves and others. | Несмотря на проблемы, с которыми нам пришлось столкнуться, мы выполнили все обещания, которые мы дали себе и другим. |
He observed that over the previous 10 days, extraordinary progress had been made faced with extraordinary challenges. | Он отметил, что за прошедшие десять дней удалось добиться исключительного прогресса в решении этих беспрецедентных задач. |
Five years later, the world is still faced with the challenges of poverty, hunger, disease and illiteracy. | Пять лет спустя мир по прежнему сталкивается с проблемами нищеты, голода, болезней и неграмотности. |
Related searches : Challenges Faced - When Faced - Faced With Challenges - When Faced With - Was Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges