Translation of "when faced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Faced - translation : When - translation : When faced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. | Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. |
When monsoons failed, millions of Indians faced imminent death. | В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти. |
When I had the accident, I faced some problems. | После аварии я столкнулась с рядом проблем. |
I knew when I faced it that we'd be finished. | Когда я это осознала, поняла, что мы должны расстаться |
What, then, will they do when faced with a political nightmare? | Так что же они сделают, когда столкнутся с политическим кошмаром? |
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ... | Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы... |
When faced with damaging agents, cells have the ability to commit suicide. | Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом. |
I was waiting, and when he did emerge, he was ashen faced. | Я ждал, и когда он появился, на нём лица не было. |
Everyone should know how to react when faced with an unacceptable situation. | В 2015 году правительство разработало план по борьбе против гендерного насилия на улицах. |
The tasks that faced Yeltsin when he attained power in 1991 were monumental. | Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи. |
One thing we faced when we got there was (not having enough) toilets. | Когда мы туда попали, то столкнулись с одной вещью там недостаточно туалетов. |
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem? | Вы чувствуете себя совершенно подавленными, когда сталкиваетесь со сложной задачей? |
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges decoration. | Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение украшать. |
They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable. | Похоже, они просят прощения под тяжестью необходимости признать очевидное. |
They fled back into Iraq when they faced the reaction of the Iranian forces. | В результате ответных действий иранских сил они вернулись в Ирак. |
They fired at Iranian forces but escaped the scene when they faced Iranian reaction. | Они открыли огонь по иранским силам, однако в результате ответных иранских действий они отступили. |
They fled back into Iraq when faced with the reaction of the Iranian forces. | После принятия иранскими силами ответных мер они отступили в Ирак. |
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges. | Это имеет чрезвычайно важное значение в тот период, когда перед Организацией встают новые сложные задачи. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
I faced him. | Я была с ним лицом к лицу. |
Liberals are most needed when compromises have to be made, but not nearly as useful when faced with brute force. | Либералы нужны для поиска компромиссов, но практически бесполезны перед лицом грубой силы. |
Liberals are most needed when compromises have to be made, but not nearly as useful when faced with brute force. | Ли ералы нужны для поиска компромиссов, но практически бесполезны перед лицом грубой силы. |
In the past, some governments, when faced with large national debts, effectively inflated them away.'' | В прошлом некоторые правительства, столкнувшись с огромным государственным долгом, эффективно избавлялись от него путем инфляции. |
Just before his death Yaropolk assisted Bela II when he was faced with internal enemies. | Незадолго до смерти Ярополк в свою очередь оказал Беле II помощь против его внутренних врагов. |
The clergy resisted at first, but capitulated when faced with the threat of Parliamentary reprisal. | Духовенство сначала сопротивлялось, но капитулировало перед угрозой парламентских репрессий. |
The accident showed how vulnerable States are when faced with global technological catastrophes in peacetime. | Авария продемонстрировала уязвимость государств перед глобальными техногенными катастрофами в мирное время. |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность. |
When faced with budgetary constraints, the pressure to apply the above mentioned measures is even greater. | В условиях ограниченности бюджетных средств потребность в применении вышеуказанных мер становится еще большей. |
So, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down. | Вообщем, когда перед вами стоит что либо такое, конечно, это надо разделить на части. |
Within our campaign at farmsubsidy.org when we're successful we're almost faced with an avalanche of information. | В рамках нашей кампании на farmsubsidy.org, когда нам что то удается, мы практически сталкиваемся с лавиной информации. |
The Two Faced Economy | Двуликая экономика |
You are two faced. | Ты двуличный. |
You are two faced. | Ты двуличная. |
You are two faced. | Ты двуличен. |
You are two faced. | Вы двуличны. |
Challenge Faced by Gas. | Проблемы, связанные с газом. |
We faced many challenges. | Перед нами стояло много задач. |
It is hard to listen to one s conscience when one is faced with so much incredible temptation. | Трудно прислушиваться к совести, когда сталкиваешься с таким невероятным искушением. |
Medical research has always faced many challenges, even when the scientific quest was simply one of discovery. | Медицинские исследования постоянно сталкиваются с множеством проблем, даже если идёт обычное соперничество за какое либо открытие. |
When I have faced emergency situations, she has always been there, like a rock , the actor admitted. | Всегда, когда у меня были критические ситуации, она была рядом, как скала , признался актер. |
And when faced with a report without a gender equality perspective, we should ask for additional information. | И при получении сообщения без упоминания перспективы гендерного равноправия нам следует запросить дополнительную информацию. |
Peña Nieto faced serious challenges. | Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. |
Hamas faced an intensifying crisis. | ХАМАС сталкивался с интенсифицирующим кризисом. |
I hate two faced communities. | Ненавижу двуличные общества. |
We've faced this problem before. | Мы уже сталкивались с этой проблемой. |
Related searches : When Faced With - Challenges Faced When - Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Never Faced - Faced Charges - I Faced