Translation of "change is underway" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The project is underway.
Проект находится в стадии разработки.
The project is underway.
Проект находится в стадии реализации.
A good place to start would be the climate change negotiations, now underway.
Для начала нужно провести переговоры по вопросам изменения климата, которые в настоящее время уже идут.
However, efforts are underway to bring about a positive attitudinal change regarding women
Однако предпринимаются усилия по осуществлению позитивных изменений в отношении к женщинам
Gathering of material is underway.
Идет сбор материала.
A police investigation is underway.
Ведётся полицейское расследование.
But is a recovery really underway?
Но действительно ли грядет восстановление?
At the moment, phase 1 is nearly completed, the basic structures are there and the required change of the organization is underway.
На текущий момент первый этап уже практически завершен, базовые структуры созданы и осуществляется процесс внесения необходимых изменений в организацию.
There is little doubt that the 2005 Defense Review will formalize the change in focus underway since September 11, 2001.
Мало кто сомневается в том, что Обзор оборонной стратегии 2005 года формализует изменение в стратегическом фокусе, имеющее место с 11 сентября 2001 года.
An extraordinarily complex end game is underway.
Ведется чрезвычайно сложный эндшпиль.
But there is no broader rebound underway.
Но более сильный подъем не ожидается.
And currently, this work is actively underway.
И сейчас эта работа активно ведется.
An evaluation of this strategy is underway.
В настоящее время проводится оценка этой стратегии.
In my view, it is well underway.
По моему мнению, он уже на полном ходу.
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре!
An investigation for murder is now underway.
Вот теперь началось расследование убийства.
Migrations got underway.
Начались миграции.
This process, somewhat clandestinely, is underway in Kosovo.
Этот процесс уже скрыто происходит в Косово.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
He is over the English Channel and underway.
Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
Construction of Zaryadye Park is still underway there.
Там продолжается возведение парка Зарядье .
The second response to climate change, called adaptation, requires that we ready ourselves for the climate change now underway and the increased climate change to come in future years.
Второй вид реагирования на изменение климата, называемый адаптацией , требует подготовки к текущим климатическим изменениям и еще большим изменениям, ожидающим нас в будущем.
The pattern is evident a systematic authoritarian drive is underway.
Шаблон очевиден начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.
A long transition in the Middle East is underway.
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Right now, roadwork is already underway in two areas.
Сейчас дорожные работы на двух участках уже ведутся.
The battle for Elections 2015 is well underway folks.
Битва за результаты выборов 2012 года уже сейчас идет полным ходом.
Another major project (ECU 1.1 million) is now underway.
В настоящее время осуществляется еще один крупный проект (1,1 млн.
More languages are underway.
Скоро появятся переводы и на другие языки.
The mass was underway.
Месса уже началась.
Preparations are already underway.
Уже началась подготовка.
What is available today and what kind of work is underway?
Что доступно сегодня и какие работы ведутся?
Is there a new arms race underway in Latin America?
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
I am even sure that this man is already underway.
Я даже уверен, что этот человек уже в дороге.
The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
But there's plenty you can do while that process is underway.
Но вы можете многое сделать в пока идёт данный процесс.
Now, there is a project that's underway called the interplanetary Internet.
Уже существует проект под названием Межпланетный Интернет.
PAN s metamorphosis is underway, but there is still much work to be done.
Метаморфоза PAN надвигается, но все еще предстоит многое сделать.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются. Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
Flamingos covered continents. Migrations got underway.
Фламинго распространились по континентам. Начались миграции.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются.
Plans for an additional 8 underway.
Есть планы на покупку ещё 8 единиц.
There are also research projects underway.
Кроме того, ведется реализация научно исследовательских проектов.
Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan.
Поиск таких механизмов является именно тем, что в настоящее время происходит в Пакистане.

 

Related searches : Is Underway - Testing Is Underway - Project Is Underway - Which Is Underway - Is Now Underway - Construction Is Underway - Is Well Underway - Is Currently Underway - Work Is Underway - Process Is Underway - Operation Is Underway - Processing Is Underway - Gets Underway