Translation of "is well underway" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In my view, it is well underway.
По моему мнению, он уже на полном ходу.
The battle for Elections 2015 is well underway folks.
Битва за результаты выборов 2012 года уже сейчас идет полным ходом.
The project is underway.
Проект находится в стадии разработки.
The project is underway.
Проект находится в стадии реализации.
The transition process in the countries of the former Soviet Union Is well underway.
Переходный процесс в странах бывшего Советского Союза уже набрал ход.
Gathering of material is underway.
Идет сбор материала.
A police investigation is underway.
Ведётся полицейское расследование.
But is a recovery really underway?
Но действительно ли грядет восстановление?
An extraordinarily complex end game is underway.
Ведется чрезвычайно сложный эндшпиль.
But there is no broader rebound underway.
Но более сильный подъем не ожидается.
And currently, this work is actively underway.
И сейчас эта работа активно ведется.
An evaluation of this strategy is underway.
В настоящее время проводится оценка этой стратегии.
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре!
An investigation for murder is now underway.
Вот теперь началось расследование убийства.
Migrations got underway.
Начались миграции.
This process, somewhat clandestinely, is underway in Kosovo.
Этот процесс уже скрыто происходит в Косово.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
He is over the English Channel and underway.
Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
Construction of Zaryadye Park is still underway there.
Там продолжается возведение парка Зарядье .
The pattern is evident a systematic authoritarian drive is underway.
Шаблон очевиден начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.
A long transition in the Middle East is underway.
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Right now, roadwork is already underway in two areas.
Сейчас дорожные работы на двух участках уже ведутся.
Another major project (ECU 1.1 million) is now underway.
В настоящее время осуществляется еще один крупный проект (1,1 млн.
More languages are underway.
Скоро появятся переводы и на другие языки.
The mass was underway.
Месса уже началась.
Preparations are already underway.
Уже началась подготовка.
What is available today and what kind of work is underway?
Что доступно сегодня и какие работы ведутся?
Efforts are underway to introduce this annexure in the other three provinces as well as well as at the Federal level.
Принимаются меры по внесению данного приложения в остальных трех провинциях, а также на федеральном уровне.
Is there a new arms race underway in Latin America?
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
I am even sure that this man is already underway.
Я даже уверен, что этот человек уже в дороге.
artistmaker Hearing from Camden, Lewisham, Hackney that clear up is well underway we have volunteers ready to help any business that needs riotcleanup
artistmaker уборка проводится с размахом у нас есть волонтеры, которые готовы помочь всем нуждающимся в riotcleanup
The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
But there's plenty you can do while that process is underway.
Но вы можете многое сделать в пока идёт данный процесс.
Now, there is a project that's underway called the interplanetary Internet.
Уже существует проект под названием Межпланетный Интернет.
PAN s metamorphosis is underway, but there is still much work to be done.
Метаморфоза PAN надвигается, но все еще предстоит многое сделать.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются. Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
Flamingos covered continents. Migrations got underway.
Фламинго распространились по континентам. Начались миграции.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются.
Plans for an additional 8 underway.
Есть планы на покупку ещё 8 единиц.
There are also research projects underway.
Кроме того, ведется реализация научно исследовательских проектов.
Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan.
Поиск таких механизмов является именно тем, что в настоящее время происходит в Пакистане.
The same day they were released, while an investigation is currently underway.
Их отпустили в тот же день, в то время как следствие ещё ведётся.
The project is already underway with several videos available on the website.
Проект уже начал работу на сайте доступно несколько видео.

 

Related searches : Is Underway - Was Well Underway - Testing Is Underway - Project Is Underway - Change Is Underway - Which Is Underway - Is Now Underway - Construction Is Underway - Is Currently Underway - Work Is Underway - Process Is Underway