Translation of "check the wording" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The current wording of paragraph 5 should be replaced with the following wording
Нынешнюю формулировку пункта 5 следует заменить следующими словами
The Chairperson accepted that wording.
Председатель поддержал эту формулировку.
The following wording is suggested
Предлагаются следующие формулировки
1.2 Wording of the paragraph
1.2 Текст пункта
Obviously, the wording could be different.
Сформулировать данное предложение можно, безусловно, по разному.
Indeed, the wording is almost identical.
В самом деле, формулировки этих пунктов практически идентичны.
b The underlining indicates new wording.
b Подчеркивание в тексте применяется для выделения новых формулировок.
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check.
Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть.
Check. Check.
На месте.
Unfortunately, the wording used here is different.
К сожалению, используемая здесь формулировка является иной.
The Chairperson suggested wording to that effect.
Председатель предложил соответствующий текст.
Her delegation therefore supported the proposed wording.
Поэтому делегация оратора поддерживает предложенную формулировку.
This wording does not reflect the facts.
Эта формулировка не отражает факты.
The new wording would read as follows
Новая формулировка гласит
Mic check, MlC CHECK
Mic check, MIC CHECK
The check?
Чек?
The check.
Чек!
The check.
Да, сэр. Счет.
Then my wording must've been wrong.
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
Check it up. Check it up.
Проверьте, проверьте.
At the fourth session, the Chairperson suggested the following wording
На четвертой сессии Председатель предложил следующую формулировку
At the fourth session the Chairperson suggested the following wording
На четвертой сессии Председатель предложил следующую формулировку
Smith, however, never viewed the wording to be infallible.
Джозеф Смит не дожил до окончания строительства храма.
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1.
Ряд делегаций поддержали предложенную формулировку пункта 1.
The proposed wording was redrafted and is reproduced below
Ниже приводится предложенный текст с внесенными в него редакционными изменениями
The wording similar agreement might have to be specified.
Формулировку аналогичное соглашение , возможно, потребуется конкретизировать.
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes.
Необходимо обратить внимание на эффект, порождаемый фактическими формулировками Комментария если они являются категоричными, то местные суды будут игнорировать изменения.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
Формулировка пункта b) оставляет данный вопрос неурегулированным.
The check, please.
Чек, пожалуйста.
Check the spelling
Проверка орфографии
Check the turn!
Следи за поворотом!
Check the link.
Зацените ссылку.
The check, please.
Счёт!
Check the bulbs.
Проверьте лампочки.
Check the fuse.
Нужно проверить взрыватель.
Check the water.
Проверь воду.
Check the supplies.
Проверь провизию.
Check the ammunition.
Проверь снаряжение.
Check the back!
Проверьте сзади!
Check the lady.
Арви, займись этой дамочкой.
Check the weapons!
Проверяй оружие!
Check the notebook.
У меня записано в тетради для домашнего задания
Connection status check use connection status check.
Проверка состояния соединения использовать проверку состояния соединения
check
check
check
проверка

 

Related searches : Despite The Wording - Revise The Wording - Regarding The Wording - Use The Wording - Change The Wording - With The Wording - Adjust The Wording - Adapt The Wording - From The Wording - Clarify The Wording - Align The Wording - Amend The Wording - Legal Wording