Translation of "claiming damages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win. | Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить. |
Oh, damages. | Убытки. |
Yes, damages. | Да, возмещение ущерба. |
Heavy damages. | Тяжкие телесные повреждения. |
Claiming freedom | Посвящено восстанию рабов на острове в 1795 году |
(b) nominal damages | b) номинальные убытки |
I want damages. | Я хочу возмещения ущерба. |
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. | Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию. |
I'm claiming it. | Чегочего? |
Alcohol damages the liver. | Алкоголь разрушает печень. |
8. Indirect damages 65.0 | 8. Косвенный ущерб 65,0 |
Water pollution damages fisheries. | Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам. |
Asks 5 million damages. | Требовать 5 миллионов компенсации убытков. |
I'll pay the damages. | Я оплачу ущерб. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба. |
This massively damages people's health. | Оно наносит колоссальный вред здоровью людей. |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки. |
Claiming domains for the Motherland | Требование доменов для Родины |
Claiming Grivita the first time. | Первое требование Гривицы. |
Claiming a coin is nothing... | Он говорит, что деньги ничего не стоят. |
He had to pay the damages. | Ему пришлось оплачивать ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил оплатить ущерб. |
Article 17 octies Costs and damages | Статья 17 октиес Издержки и убытки |
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0 | ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0 |
Automaria Linaris damages on plant. Δ | Повреждение растений вредителем automaria linaris. Δ |
I'll pay any damages you like. | Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите. |
Violence continued unabated, claiming innocent lives. | Разгул насилия продолжается, унося жизни невинных людей. |
But attempting such rivalry damages the partnership. | Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству. |
Tom offered to pay for the damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
So, where was I damages of complaint | Итак, где же я повреждения жалобы |
Damages for difammation of my client's character. | Возмещение ущерба моему клиенту. |
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. | Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства. |
Some pedants quibble, claiming that exceptions exist. | Некоторые доктринеры играют словами, утверждая, что существуют исключения. |
He's still claiming he's an insurance officer. | Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании. |
Exxon then appealed the punitive damages to the supreme court which capped the damages to US 507.5 million in June, 2008. | Затем Эксон обжаловал приговор в Верховном суде, который в июне 2008 года снизил штрафные выплаты до 507,5 млн долларов. |
The total damages amounted to 84 thousand roubles. | Общая сумма ущерба составила 84 тысячи рублей. |
Our insurance policy covers various kinds of damages. | Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба. |
Summary of projected damages arising from the implementation | Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением |
They want around 20 million Euro in damages. | Они хотят, чтобы вокруг 20 миллионов евро за моральный ущерб. |
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee. | Leopard спешит вперед и начинает работать по |
They want around 20 million Euro in damages. | Они хотят приблизительно 20 миллионов евро компенсации. |
Firstly, the petitioner could bring an action against Fair Insurance A S, claiming that it acted in contravention of the law by exposing him to racial discrimination, and thus request damages for both pecuniary and non pecuniary loss. | Во первых, заявитель мог бы возбудить иск против компании Феар иншуранс А С , заявив, что она действовала в нарушение законодательства, подвергая его расовой дискриминации, и тем самым потребовать возмещения как материального, так и нематериального ущерба. |
Firstly, the petitioner could bring an action against Fair Insurance A S, claiming that it acted in contravention of the law by exposing him to racial discrimination, and thus request damages for both pecuniary and non pecuniary loss. | Во первых, заявитель мог бы возбудить иск против компании Fair Insurance A S , заявив, что она действовала в нарушение законодательства, подвергая его расовой дискриминации, и тем самым потребовать возмещения как материального, так и нематериального ущерба. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений. |
Related searches : Claiming For - By Claiming - In Claiming - Claiming Race - Falsely Claiming - Not Claiming - Claiming Relief - Are Claiming - Claiming Compliance - Claiming Procedure - For Claiming - Claiming Expenses - Claiming Back