Translation of "clarify the purpose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarify - translation : Clarify the purpose - translation : Purpose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The purpose of the suggestion was to clarify that the procuring entity could not be compelled to accept tenders in an EDI form. | Цель этого предложения заключалась в том, чтобы четко установить, что закупающая организация не может принуждаться к принятию заявок в форме ЭДИ. |
Clarify now? | Теперь объяснишь? |
First, let's clarify. | Для начала поясним. |
I should clarify that. | Сейчас поясню. |
Shall I clarify it? | Ты уверен? |
Police is working to clarify the case. | Полиция продолжает работать над этим делом. |
Regarding dialogue with parties in conflict, again, let me clarify that this dialogue is solely for the purpose of ensuring protection of and access to vulnerable children. | Что касается диалога со сторонами в конфликте, то я хотел бы еще раз указать, что этот диалог преследует единственную цель обеспечения защиты уязвимых групп детям и доступа к ним. |
Let me clarify our position. | Объясню нашу позицию. |
I'd like to clarify that. | Я бы хотел это прояснить. |
Maybe I should clarify it. | Возможно мне стоит уточнить его. |
Okay, then let me clarify. | Ладно, тогда давай я объясню. |
The purpose of this visit was to update, supplement and clarify the information contained in the first two reports (A 49 508 S 1994 1157, annexes I and II). | Целью этой поездки было обновление, дополнение и уточнение данных, содержащихся в двух предыдущих докладах (A 49 508 S 1994 1157, приложения I и II). |
The following is intended to clarify this issue. | Ниже приведена информация, разъясняющая этот вопрос. |
This definition will clarify Article 3. | Данное определение разъясняет статью 3. |
Let me clarify one thing now | Позвольте прояснить одну вещь. |
Then to clarify, she went on, | Поясняя, она добавляет |
And very quickly, just to clarify. | И ещё короткое пояснение. |
Agreement on the establishment of the Commission to clarify | Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений |
So I welcomed the chance to clarify my thinking. | Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так как Мы привели пример этой жизни распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют (о том, что им поможет в этом мире и в Вечной жизни)! |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют! |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | В обоих случаях было процветание и блага, которым радовались люди, а потом наступило разрушение и уничтожение. И так же как Аллах разъяснил и доказал это людям через ясные примеры, Он разъяснил айаты и содержащиеся в них знамения и учение людям, размышляющим, разумным. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так разъясняем Мы знамения для людей размышляющих. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так Мы знамения толкуем тем, В ком (есть желанье) поразмыслить. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так ясно указываем Мы знамения людям размышляющим. |
It's the Buddha's question. Meaning, as you listen, clarify. | Что значит, в процессе слушания, проясни. |
The Guidelines aim to clarify the scope and depth of admissible scientific and technical evidence to be examined by the Commission during its consideration of each submission for the purpose of making recommendations. | Руководство призвано разъяснить объем и качество допустимых научно технических данных, которые будут изучаться Комиссией в ходе рассмотрения каждого представления с целью вынесения рекомендаций. |
Would the representative of the United States clarify that position? | Я хотел бы просить представителя Соединенных Штатов разъяснить эту позицию. |
The proposal aims to clarify the right to family reunification. | Предложение направлено на прояснение вопросов осуществления права на воссоединение семьи. |
Could you clarify the question of the second agenda item? | Не могли бы ли Вы дать разъяснения в связи со вторым пунктом повестки дня? |
Tom attempted to clarify what he meant. | Том попытался разъяснить, что он имел в виду. |
In order to clarify things for you. | И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . |
In order to clarify things for you. | По Его воле крошечная капля превращается в алый сгусток крови, который впоследствии превращается в кусочек мяса, похожий на нечто разжеванное. Этот кусочек мяса может быть сформировавшимся, и тогда он впоследствии превращается в человека. |
In order to clarify things for you. | Так Мы разъясняем вам истину. |
In order to clarify things for you. | Это является знамением Нашего могущества в творении и его процессе переходе из одного состояния в другое. |
In order to clarify things for you. | Мы помещаем в лонах то, что желаем, до назначенного срока. |
In order to clarify things for you. | Потом выводим вас младенцем, Чтоб дать вам зрелости достичь. |
Perhaps we should clarify it a little. | Пожалуй, нам следует внести здесь некоторую ясность. |
Information provided did not clarify this issue. | Представленная информация не проливает света на этот вопрос. |
He does not, however, clarify this point. | Однако он не разъясняет этот момент. |
UNDP agreed to clarify and reissue guidelines. | ПРООН согласилась уточнить и обновить свои руководящие принципы. |
I'm only trying to clarify your testimony. | Мадам Грандфор, я хочу прояснить ваши показания. |
For the latter purpose, the experts of the Working Party are requested to clarify their position on the proposal and the secretariat is requested to prepare and distribute the proposal as an official working document. | Для последней цели экспертов рабочей группы просят разъяснить свою позицию по данному предложению, а секретариату дается задание подготовить и распространить это предложение в качестве официального рабочего документа. |
For the latter purpose, the experts of the Working Party are requested to clarify their position on the proposal and the secretariat is requested to prepare and distribute the proposal as an official working document. | Для последней цели экспертов рабочей группы просят разъяснить свою позицию по данному предложению, а секретариату поручается подготовить и распространить это предложение в качестве официального рабочего документа. |
Related searches : Clarify The Topic - Clarify The Notion - Clarify The Error - Clarify The Picture - Clarify The Term - Clarify The Misunderstanding - Clarify The Relationship - Clarify The Mandate - Clarify The Matter - Clarify The Details - Clarify The Reason - Clarify The Following - Clarify The Facts