Translation of "clarify the relationship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarify - translation : Clarify the relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
H. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration. | Обеспечение четкого понимания связи между ПРООН и ЮНИФЕМ и укрепление координации и сотрудничества |
Such a proposal would clarify the relationship between the Convention and international humanitarian law. | Осуществление такого предложения позволит уточнить связь между Конвенцией и нормами международного гуманитарного права. |
National MPs and MEPs should come together quickly and clarify their relationship. | Национальные депутаты и депутаты Европарламента должны как можно скорее собраться вместе и прояснить свои отношения. |
Oh, it was also of concern to me to clarify the relationship between Teruo and me. | Да, я хотела прояснить вопрос о моих отношениях с Теруо. |
Another important aspect was the need to clarify the relationship between peace keeping operations and humanitarian assistance. | Другим важным аспектом является необходимость разъяснения связи между операцией по поддержанию мира и гуманитарной помощью. |
The final document should therefore clarify the relationship between the truth commission and the court system's special chamber. | В связи с этим заключительный документ также должен ясно отражать отношения между комиссией по установлению истины и специальной палатой в структуре судебной системы Бурунди. |
(g) To clarify the relationship between treaty bodies and a future Human Rights Council in order to avoid duplication | g) прояснить вопрос о взаимодействии между договорными органами и будущим Советом по правам человека с целью избежать дублирования |
Note to the Working Group The commentary will clarify the relationship among this recommendation and recommendations 30 and 31 of the Insolvency Guide. | Примечание для Рабочей группы В комментарии будет разъясняться взаимосвязь настоящей рекомендации и рекомендаций 30 и 31 Руководства по вопросам несостоятельности. |
In particular, Turkey should clarify the relationship between the concept of secularism and article 40 of the Constitution on individual rights and freedoms. | В частности, Турция должна пояснить, как соотносится концепция светского образования и статья 40 Конституции о правах и свободах личности. |
To ensure that added value, however, it would be essential to clarify the relationship between the draft comprehensive convention and the existing conventions. | Для этого, однако, необходимо прояснить связь между проектом всеобъемлющей конвенции и существующими конвенциями. |
Clarify now? | Теперь объяснишь? |
First, let's clarify. | Для начала поясним. |
Moreover there is a need to clarify the relationship between the level of resources authorized, actual resources allocated, and the mandate and work to be accomplished. | Кроме того, необходимо разъяснить связь между утвержденным объемом ресурсов, фактическим объемом ассигнований, мандатом и подлежащей выполнению работой. |
9. His delegation considered that the Ad Hoc Committee should continue to consider new approaches, but needed to clarify the relationship between regional and universal initiatives. | 9. Иранская делегация считает, что Специальный комитет должен продолжать изучать вопрос применения новых подходов и в то же время ему следует четко разграничить соотношение между региональными и международными инициативами. |
I should clarify that. | Сейчас поясню. |
Shall I clarify it? | Ты уверен? |
The ICRC believes that it is important for the Group of Governmental Experts (GGE) to clarify the relationship between a future instrument on MOTAPM and Amended Protocol II. | МККК полагает, что Группе правительственных экспертов (ГПЭ) важно прояснить взаимосвязь между будущим инструментом по МОПП и дополненным Протоколом II. |
Police is working to clarify the case. | Полиция продолжает работать над этим делом. |
Let me clarify our position. | Объясню нашу позицию. |
I'd like to clarify that. | Я бы хотел это прояснить. |
Maybe I should clarify it. | Возможно мне стоит уточнить его. |
Okay, then let me clarify. | Ладно, тогда давай я объясню. |
The following is intended to clarify this issue. | Ниже приведена информация, разъясняющая этот вопрос. |
The recent visit of my Special Representative to the region has helped to clarify the issue further and the relationship between Mr. Egal apos s administration and UNOSOM II has been strengthened. | Недавний визит моего Специального представителя в эту область помог еще более прояснить этот вопрос, и отношения между администрацией г на Эгала и ЮНОСОМ II были укреплены. |
This definition will clarify Article 3. | Данное определение разъясняет статью 3. |
Let me clarify one thing now | Позвольте прояснить одну вещь. |
Then to clarify, she went on, | Поясняя, она добавляет |
And very quickly, just to clarify. | И ещё короткое пояснение. |
Agreement on the establishment of the Commission to clarify | Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений |
TBG3 resolves to request the TBG and the Forum Management Group (FMG) to clarify the working relationship with UBL regarding the applicable rules and the development of XML documents for the various business domains. | ГТД 3 постановляет просить ГТД и Организационную группу Форума (ОГФ) прояснить механизм рабочего взаимодействия с Техническим комитетом по УБЯ в отношении применимых правил и разработки документов XML для различных бизнес доменов. |
So I welcomed the chance to clarify my thinking. | Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так как Мы привели пример этой жизни распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют (о том, что им поможет в этом мире и в Вечной жизни)! |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют! |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | В обоих случаях было процветание и блага, которым радовались люди, а потом наступило разрушение и уничтожение. И так же как Аллах разъяснил и доказал это людям через ясные примеры, Он разъяснил айаты и содержащиеся в них знамения и учение людям, размышляющим, разумным. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так разъясняем Мы знамения для людей размышляющих. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так Мы знамения толкуем тем, В ком (есть желанье) поразмыслить. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Так ясно указываем Мы знамения людям размышляющим. |
It's the Buddha's question. Meaning, as you listen, clarify. | Что значит, в процессе слушания, проясни. |
Would the representative of the United States clarify that position? | Я хотел бы просить представителя Соединенных Штатов разъяснить эту позицию. |
The proposal aims to clarify the right to family reunification. | Предложение направлено на прояснение вопросов осуществления права на воссоединение семьи. |
Could you clarify the question of the second agenda item? | Не могли бы ли Вы дать разъяснения в связи со вторым пунктом повестки дня? |
Tom attempted to clarify what he meant. | Том попытался разъяснить, что он имел в виду. |
In order to clarify things for you. | И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . |
In order to clarify things for you. | По Его воле крошечная капля превращается в алый сгусток крови, который впоследствии превращается в кусочек мяса, похожий на нечто разжеванное. Этот кусочек мяса может быть сформировавшимся, и тогда он впоследствии превращается в человека. |
Related searches : Clarify The Topic - Clarify The Purpose - Clarify The Notion - Clarify The Error - Clarify The Picture - Clarify The Term - Clarify The Misunderstanding - Clarify The Mandate - Clarify The Matter - Clarify The Details - Clarify The Reason - Clarify The Following - Clarify The Facts