Translation of "close out netting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Close - translation : Close out netting - translation : Netting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So I'm netting 300,000. | Так что я сеткой 300,000. |
Tom slept under mosquito netting. | Том спал под москитной сеткой. |
So essentially, I'm netting 300,000. | Так по существу, я сеткой 300,000. |
What's this stuff, mosquito netting? | Это что такое? Сетка от комаров? |
We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. |
Close 'em out. | Избавьте меня от них. |
It has wire netting and an alarm device. | За решеткой. Там находится сигнализация. |
I close out the first part. | Я завершаю первую часть. |
Close the door on your way out. | Уходя, закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Будешь уходить закрой дверь. |
Close the door on your way out. | Будете уходить закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Уходя, закрой дверь. |
Close the curtains before I come out. | Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду. |
Cocoa is the principal export commodity, netting over 2.3 billion in 2003. | Главным предметом экспорта является какао, чистый объем реализации которого в 2003 году составлял свыше 2,3 млрд. долл. |
It's covered with a crocheted netting that is embedded with mushroom spores. | Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры. |
I never got close enough to find out. | Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать. |
Keep a close watch out on both sides. | Внимательно следите по обеим сторонам. |
The netting of the bedstead provided me with 40 meters of strong wire. | Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки гибкой и крепкой. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
Please will you close the door when you go out. | Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
And if you close the door as you go out. | Закройте дверь, когда будете уходить. |
Come close to me, we'll watch the moon come out... | Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна... |
Don't forget to close the gate on your way out. | Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить. |
Close the door behind you to keep out the breeze. | Закрой дверь, чтобы не было сквозняка. |
Please be sure to close the windows before you go out. | Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. |
So this is how they come out close to the end. | Вот что получилось ближе к концу. |
Watch close and follow any of that gang that comes out. | Следи за каждым из их шайки. |
Their channel is a huge hit, with each of the video netting more than a million views. | Их канал невероятный проект, каждое видео которого привлекает более миллиона просмотров. |
The group's debut was fairly successful, with their first single netting in sales of over 40,000 copies. | Дебют группы был довольно успешным, продажи первого альбома превысили 40 000 экземпляров. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г. |
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead | Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть |
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand. | Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой либо защитной сетки. |
(b) Financial contracts governed by netting agreements, except a receivable owed on the termination of all outstanding transactions | b) финансовых договоров, регулируемых соглашениями о взаимозачете, за исключением дебиторской задолженности, которая причитается при прекращении всех незавершенных сделок |
Historic Philadelphia City Hall its plaza, I felt, needed a material for sculpture that was lighter than netting. | Историческое здание администрации в Филадельфии я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей. |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | (17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
So, let's go to a close up now and check out this Fmaj7. | Итак, давайте внимательно рассмотрим аккорд Fmaj7. |
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino. | Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино. |
And then I heard her go out and very quietly close the door. | А потом она спокойно вышла и закрыла дверь. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Related searches : Bilateral Close-out Netting - Netting Out - Close Out - Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close-out Costs - Close Out Phase - Close Out Process - Study Close Out - Close-out Report