Translation of "close out report" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Close 'em out. | Избавьте меня от них. |
I close out the first part. | Я завершаю первую часть. |
Close the door on your way out. | Уходя, закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Будешь уходить закрой дверь. |
Close the door on your way out. | Будете уходить закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Уходя, закрой дверь. |
Close the curtains before I come out. | Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду. |
I never got close enough to find out. | Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать. |
Keep a close watch out on both sides. | Внимательно следите по обеим сторонам. |
Item 10 Adoption of the report and close of the meeting | Пункт 10 Утверждение доклада и закрытые совещания |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
Please will you close the door when you go out. | Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
And if you close the door as you go out. | Закройте дверь, когда будете уходить. |
Come close to me, we'll watch the moon come out... | Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна... |
Don't forget to close the gate on your way out. | Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить. |
Close the door behind you to keep out the breeze. | Закрой дверь, чтобы не было сквозняка. |
Please be sure to close the windows before you go out. | Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. |
So this is how they come out close to the end. | Вот что получилось ближе к концу. |
Watch close and follow any of that gang that comes out. | Следи за каждым из их шайки. |
I will read out his report. | Я зачитаю отчет от его имени. |
Let us get the report out. | Давайте выпустим доклад. |
I'm making out the report now. | Я сейчас составляю рапорт. |
The report on recosting, an exercise usually undertaken in December, also warranted close attention. | Заслуживает также внимания вопрос о переносе переоценки расходов, которая обычно производится в декабре. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г. |
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead | Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
Please indicate the efforts under way to close the loopholes referred to in the report. | Просьба указать, какие усилия принимаются с тем, чтобы закрыть лазейки , о которых говорится в докладе. |
The report turned out to be false. | Отчет оказался фальшивкой. |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | (17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
So, let's go to a close up now and check out this Fmaj7. | Итак, давайте внимательно рассмотрим аккорд Fmaj7. |
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino. | Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино. |
And then I heard her go out and very quietly close the door. | А потом она спокойно вышла и закрыла дверь. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
As the report makes clear, the human rights situation in Iraq continues to warrant close attention. | Как четко говорится в докладе, положение в области прав человека в Ираке по прежнему нуждается в пристальном внимании. |
In fact, the Panel made excellent progress and came very close to achieving a final report. | Эта Группа добилась заметного прогресса и близка к подготовке окончательного доклада. |
I commend the report to the General Assembly, and urge that it be given close consideration. | Я рекомендую этот доклад вниманию Генеральной Ассамблеи и настоятельно прошу внимательно рассмотреть его. |
It's time to make out our annual report. | Нам пора составлять годовой отчёт. |
Unfortunately, as the report very rightly points out, | К сожалению, и это очень правильно отмечается в докладе. |
Related searches : Close-out Report - Close Report - Close Out - Report Out - Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Netting - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close-out Costs - Close Out Phase - Close Out Process - Study Close Out - Close-out Visit