Translation of "close out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Close 'em out. | Избавьте меня от них. |
I close out the first part. | Я завершаю первую часть. |
Close the door on your way out. | Уходя, закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Будешь уходить закрой дверь. |
Close the door on your way out. | Будете уходить закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Уходя, закрой дверь. |
Close the curtains before I come out. | Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду. |
I never got close enough to find out. | Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать. |
Keep a close watch out on both sides. | Внимательно следите по обеим сторонам. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
Please will you close the door when you go out. | Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
And if you close the door as you go out. | Закройте дверь, когда будете уходить. |
Come close to me, we'll watch the moon come out... | Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна... |
Don't forget to close the gate on your way out. | Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить. |
Close the door behind you to keep out the breeze. | Закрой дверь, чтобы не было сквозняка. |
Please be sure to close the windows before you go out. | Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. |
So this is how they come out close to the end. | Вот что получилось ближе к концу. |
Watch close and follow any of that gang that comes out. | Следи за каждым из их шайки. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г. |
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead | Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | (17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
So, let's go to a close up now and check out this Fmaj7. | Итак, давайте внимательно рассмотрим аккорд Fmaj7. |
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino. | Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино. |
And then I heard her go out and very quietly close the door. | А потом она спокойно вышла и закрыла дверь. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places. | Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places. | (17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. | Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. | Его следует также проводить в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами. |
Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section. | Кроме того, управление контрактной деятельностью должно осуществляться в тесном сотрудничестве с Инженерно технической секцией. |
The activities of this subprogramme will be carried out in close collaboration with FAO. | Деятельность в рамках этой подпрограммы будет осуществляться в тесном сотрудничестве с ФАО. |
These projects are carried out in close cooperation and preferably proposed by Russian partners. | Были торжественно открыты две выставки Отражение. |
Keep it out of his sight close to the building on the way in. | Держите ее, чтобы он не увидел Прижимайтесь к зданию, пока несете. |
If that happened the factory would close down and you'd be out of work. | Если это случится, завод придется закрыть а вы лишитесь работы. |
Close the door. Close the door. | Закрой дверь. |
Stand close, Starbuck. Close to me. | Подойдите, Старбек. |
What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close. | Что нужно это как раз правильное количество, и оказывается, жизнь существует на планетах потому, что они расположены близко к звездам, но не слишком близко. |
Related searches : Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Netting - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close-out Costs - Close Out Phase - Close Out Process - Study Close Out - Close-out Report - Close-out Visit - Close Out Positions - Close-out Of Positions