Translation of "close out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Close - translation : Close out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Close 'em out.
Избавьте меня от них.
I close out the first part.
Я завершаю первую часть.
Close the door on your way out.
Уходя, закройте дверь.
Close the door on your way out.
Будешь уходить закрой дверь.
Close the door on your way out.
Будете уходить закройте дверь.
Close the door on your way out.
Уходя, закрой дверь.
Close the curtains before I come out.
Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду.
I never got close enough to find out.
Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать.
Keep a close watch out on both sides.
Внимательно следите по обеим сторонам.
And we'd like to go ahead and close this out.
Мы бы хотели закрыть это дело.
Please will you close the door when you go out.
Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.
These activities are carried out in close cooperation with OAS.
Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств.
And we'd like to go ahead and close this out.
Мы бы хотели закрыть это дело.
It was a close call. Things almost didn't work out.
Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско.
And if you close the door as you go out.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Come close to me, we'll watch the moon come out...
Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна...
Don't forget to close the gate on your way out.
Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить.
Close the door behind you to keep out the breeze.
Закрой дверь, чтобы не было сквозняка.
Please be sure to close the windows before you go out.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
So this is how they come out close to the end.
Вот что получилось ближе к концу.
Watch close and follow any of that gang that comes out.
Следи за каждым из их шайки.
Close, quite close.
Близко, довольно близко.
Close, General, close.
Близко, генерал, близко.
Well, it turns out here's the close up of it from 2001.
Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead
Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть
Close it, close it!
Закрой дверь, закрой.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
(17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
So, let's go to a close up now and check out this Fmaj7.
Итак, давайте внимательно рассмотрим аккорд Fmaj7.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
And then I heard her go out and very quietly close the door.
А потом она спокойно вышла и закрыла дверь.
Close job, close bank account.
Конец работы, конец банковского счёта.
Once I close, I close.
Раз уж я закрыта, то закрыта.
Close them, Herman. Close them.
Закрой их, Герман, закрой ворота.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
(17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties.
Его следует также проводить в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section.
Кроме того, управление контрактной деятельностью должно осуществляться в тесном сотрудничестве с Инженерно технической секцией.
The activities of this subprogramme will be carried out in close collaboration with FAO.
Деятельность в рамках этой подпрограммы будет осуществляться в тесном сотрудничестве с ФАО.
These projects are carried out in close cooperation and preferably proposed by Russian partners.
Были торжественно открыты две выставки Отражение.
Keep it out of his sight close to the building on the way in.
Держите ее, чтобы он не увидел Прижимайтесь к зданию, пока несете.
If that happened the factory would close down and you'd be out of work.
Если это случится, завод придется закрыть а вы лишитесь работы.
Close the door. Close the door.
Закрой дверь.
Stand close, Starbuck. Close to me.
Подойдите, Старбек.
What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close.
Что нужно это как раз правильное количество, и оказывается, жизнь существует на планетах потому, что они расположены близко к звездам, но не слишком близко.

 

Related searches : Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Netting - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close-out Costs - Close Out Phase - Close Out Process - Study Close Out - Close-out Report - Close-out Visit - Close Out Positions - Close-out Of Positions