Translation of "close out costs" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Close 'em out. | Избавьте меня от них. |
I close out the first part. | Я завершаю первую часть. |
Some enterprises have had to close because they could not sustain the costs. | Из за отсутствия возможностей покрывать эти расходы некоторые предприятия были вынуждены закрыться. |
Close the door on your way out. | Уходя, закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Будешь уходить закрой дверь. |
Close the door on your way out. | Будете уходить закройте дверь. |
Close the door on your way out. | Уходя, закрой дверь. |
Close the curtains before I come out. | Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду. |
Opportunity to replace obsolete technology when repair costs are close to the costs for new technology, or when a company is relocating. | Возможность замены устаревшей технологии в случаях, когда затраты на ремонт сопоставимы с расходами на приобретение новой технологии, или при смене местоположения предприятия. |
I never got close enough to find out. | Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать. |
Keep a close watch out on both sides. | Внимательно следите по обеим сторонам. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
Please will you close the door when you go out. | Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств. |
And we'd like to go ahead and close this out. | Мы бы хотели закрыть это дело. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
And if you close the door as you go out. | Закройте дверь, когда будете уходить. |
Come close to me, we'll watch the moon come out... | Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна... |
Don't forget to close the gate on your way out. | Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить. |
Close the door behind you to keep out the breeze. | Закрой дверь, чтобы не было сквозняка. |
Please be sure to close the windows before you go out. | Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. |
So this is how they come out close to the end. | Вот что получилось ближе к концу. |
Watch close and follow any of that gang that comes out. | Следи за каждым из их шайки. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г. |
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead | Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть |
Proper budgetary procedure required that continuing functions should be carried out by staff occupying established posts, with the related costs charged against staff costs rather than operational costs. | Надлежащие бюджетные процедуры обусловливают необходимость того, чтобы постоянные функции выполнялись сотрудниками, занимающими штатные должности, а связанные с этим расходы покрывались за счет расходов по персоналу, а не оперативных расходов. |
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs. | Они включают в себя подробный план с изложением приоритетов, показателей, сроков и расходов. |
It costs a little more, but 8 out of 10 oral hygienists... | Он стоит чуть дороже, но 8 из 10 дантистов... |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | (17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
So, let's go to a close up now and check out this Fmaj7. | Итак, давайте внимательно рассмотрим аккорд Fmaj7. |
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino. | Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино. |
And then I heard her go out and very quietly close the door. | А потом она спокойно вышла и закрыла дверь. |
Although this included a one time charge for bank restructuring costs, this year the deficit will close above 6 of GDP. | Хотя это включало в себя одноразовую оплату расходов на реструктуризацию банков, в этом году дефицит покроет более 6 от ВВП. |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
A better solution is to figure out how to reduce health care costs. | Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения. |
Why? I want to find out how much it costs me to live. | Я хочу узнать, сколько у меня уходит на жизнь. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
Related searches : Close-out Costs - Close Out - Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Netting - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close Out Phase - Close Out Process - Study Close Out - Close-out Report - Close-out Visit - Close Out Positions - Fitting Out Costs