Translation of "closed end fund" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

diversification fund DPCSD (end June)
фонда диверсификации ДКПУР (конец июня)
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury.
Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть.
They are open at one end and closed at the other.
Всё дело в новом витке аккордовой техники игры.
The museum is closed for renovation until the end of 2017.
В настоящее время музей закрыт на реконструкцию до 2017 года.
Projects are closed financially at the end of the subsequent year.
Финансовое закрытие проектов осуществляется в конце года последующего года.
The Hoxton Square space in the East End of London was closed at the end of 2012.
Находится на площади Хокстон (Hoxton Square) в Ист Энде в Лондоне.
As the voluntary trust fund could not become operational until the PP trust fund was closed, no expenditures on this trust fund could be reported at this time.
Поскольку добровольный целевой фонд не может приступить к своей деятельности пока целевой фонд (РР) не будет закрыт, на данный момент нельзя представить отчет о каких либо расходах по этому целевому фонду.
With a projected 2004 year end fund balance at 9.21 million, the year end fund balance for 2005 is projected to reach 12.12 million.
США, остаток средств на конец 2005 года достигнет, по прогнозам, 12,12 млн. долл. США.
Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para.
РЕКОМЕНДАЦИЯ 12 а)
By the end of the 1992 1993 biennium, 19 projects had been closed.
К концу двухгодичного периода 1992 1993 годов было завершено 19 проектов.
The voluntary Trust Fund for Victims was established to that end.
Для этого был создан добровольный Целевой фонд в интересах потерпевших.
Accordingly, it is recommended that the Fund for Namibia and the Institute for Namibia Account be closed.
Поэтому рекомендуется упразднить Фонд для Намибии и счет Института для Намибии.
At the end of 2008 it was closed and, in 2009, it was demolished.
стадион впервые принял матчи моряков в Лиге Европы УЕФА.
(a) Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. 53)
a) обеспечить финансирование обязательств по выплате пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию (пункт 53)
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section.
С этой целью Фонд контролирует счета целевых фондов на основе информации, представляемой Казначейской секцией ПРООН.
It is recommended that it be closed along with the other two accounts of the Fund for Namibia.
Рекомендуется закрыть этот счет одновременно с двумя другими счетами Фонда для Намибии.
At last, the temple is closed at 9 30, making the end of a day.
Иногда, за один день в храме проводят более 100 свадебных обрядов.
The parent company closed down the Australian Airlines operation completely at the end of August 2007.
В конце августа 2007 года все маршруты Australian Airlines полностью перешли в Qantas.
At the end of June 1989 Kwanzaa was closed, and the water flowed into the tunnel.
В конце июня 1989 р. Кванза была перекрыта, и расходы воды отведены в строительный туннель.
In December 2008, the EAR officially closed its doors as its mandate came to an end.
В декабре 2008 года ЕАР официально было закрыто, поскольку его мандат закончился.
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2004.
В таблице ниже указаны расходы этого фонда в разбивке по регионам, а также остаток средств по состоянию на конец 2004 года.
We um... closed our first fund... uh... had a first close in August of 2011 and a final close in the beginning of 2012, and then we actually closed our second fund in March of 2013, which I think we announced at a LAUNCH conference.
Мы гм ... закрыли наш первый фонд ... э э ... первый раз закрыли в августе 2011 года и окончательно прекратили принимать деньги в начале 2012 года, а затем мы фактически закрыли наш второй фонд в марте 2013 года, о чем я думаю, мы объявили на LAUNCH конференции.
Some of the donors to the fund have requested that the UNITAF sub account be closed as soon as possible.
Ряд доноров Фонда обратились с просьбой, чтобы субсчет ЮНИТАФ был как можно скорее закрыт.
But in the end, Merkel agreed to a permanent bailout fund for the eurozone.
Но, в конце концов, Меркель согласилась на постоянный фонд спасения для еврозоны.
To this end, the High level Plenary Meeting should endorse the proposed Democracy Fund.
В этих целях на Пленарном заседании высокого уровня следует поддержать предложение об учреждении Фонда демократии.
As at the end of January 2005, the trust fund had not been established.
По состоянию на январь 2005 года предложенного целевого фонда создано не было.
To this end, two additional accounts were established under the Trust Fund for Somalia.
В этих целях в Целевом фонде для Сомали были открыты два дополнительных счета.
The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end.
Второй канал финансирования Общего фонда это еще один важный механизм, созданный в этих целях.
The Memorial Bridge was closed since the end of June, due to water over its western approach.
16 июля и мост Бейвью был закрыт на 40 дней, когда его западная часть оказалась в воде.
Closed
Закрытая
Closed
Закрытый
Closed
Закрыто
Closed.
Они закрыты.
Closed!
Закрыт!
Closed.
Закрыт.
Closed?
Закрыт...
The Balkan traffickers in drugs, arms, women, and refugees the underground criminal trades that fund the terrorists can be closed down.
Балканские наркоторговцы, торговцы оружием, женщинами и беженцами подпольные сделки, которые финансируют террористов могут быть остановлены.
At the end of 2004, 11 million remained available in the fund for this purpose.
На конец 2004 года в фонде на эти цели оставалась неизрасходованной сумма в 11 млн. долл. США.
It also set the date for the end of the League as the day after the session closed.
Решение также установило дату ликвидации Лиги на следующий день после закрытия сессии.
(d) Table 2 shows the expenditure, by region, under the Junior Professional Officers Fund, as well as the Fund balance at the end of 2004.
d) В таблице 2 указаны расходы Фонда для младших сотрудников категории специалистов с разбивкой по регионам, а также остаток средств в Фонде по состоянию на конец 2004 года.
Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund.
Кроме того, наличность завершенных миссий является источником финансирования новых или расширенных миссий в дополнение к Резервному фонду для операций по поддержанию мира.
Only persons who are employees of the founders of pension funds may be participants of pension plans of the closed pension fund.
Участниками пенсионных программ закрытого пенсионного фонда могут быть только лица, работающие по найму у основателей пенсионных фондов.
One night at the end of May the first to arrive Poulain a former Mayor found the door closed
Однажды вечером в конце мая гн Пулен, бывший мэр, пришедший первым, нашел дверь запертою.
A key initiative to this end is the upgrade of the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Главной инициативой в этой области является реорганизация Центрального чрезвычайного оборотного фонда (СЕРФ).
I would therefore hope that that Fund could be established by the end of November 2005.
Поэтому я надеюсь, что можно будет создать этот Фонд к концу ноября 2005 года.

 

Related searches : Closed-end Fund - Closed-end Investment Fund - Closed Fund - Closed Investment Fund - Closed-end Investment - Closed-end Funds - Open-end Fund - Open End Fund - Closed-end Investment Company - Closed-end Mutual Funds - Closed-end Investment Companies - End - End-2-end