Translation of "closed end fund" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
diversification fund DPCSD (end June) | фонда диверсификации ДКПУР (конец июня) |
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. | Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть. |
They are open at one end and closed at the other. | Всё дело в новом витке аккордовой техники игры. |
The museum is closed for renovation until the end of 2017. | В настоящее время музей закрыт на реконструкцию до 2017 года. |
Projects are closed financially at the end of the subsequent year. | Финансовое закрытие проектов осуществляется в конце года последующего года. |
The Hoxton Square space in the East End of London was closed at the end of 2012. | Находится на площади Хокстон (Hoxton Square) в Ист Энде в Лондоне. |
As the voluntary trust fund could not become operational until the PP trust fund was closed, no expenditures on this trust fund could be reported at this time. | Поскольку добровольный целевой фонд не может приступить к своей деятельности пока целевой фонд (РР) не будет закрыт, на данный момент нельзя представить отчет о каких либо расходах по этому целевому фонду. |
With a projected 2004 year end fund balance at 9.21 million, the year end fund balance for 2005 is projected to reach 12.12 million. | США, остаток средств на конец 2005 года достигнет, по прогнозам, 12,12 млн. долл. США. |
Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. | РЕКОМЕНДАЦИЯ 12 а) |
By the end of the 1992 1993 biennium, 19 projects had been closed. | К концу двухгодичного периода 1992 1993 годов было завершено 19 проектов. |
The voluntary Trust Fund for Victims was established to that end. | Для этого был создан добровольный Целевой фонд в интересах потерпевших. |
Accordingly, it is recommended that the Fund for Namibia and the Institute for Namibia Account be closed. | Поэтому рекомендуется упразднить Фонд для Намибии и счет Института для Намибии. |
At the end of 2008 it was closed and, in 2009, it was demolished. | стадион впервые принял матчи моряков в Лиге Европы УЕФА. |
(a) Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. 53) | a) обеспечить финансирование обязательств по выплате пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию (пункт 53) |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | С этой целью Фонд контролирует счета целевых фондов на основе информации, представляемой Казначейской секцией ПРООН. |
It is recommended that it be closed along with the other two accounts of the Fund for Namibia. | Рекомендуется закрыть этот счет одновременно с двумя другими счетами Фонда для Намибии. |
At last, the temple is closed at 9 30, making the end of a day. | Иногда, за один день в храме проводят более 100 свадебных обрядов. |
The parent company closed down the Australian Airlines operation completely at the end of August 2007. | В конце августа 2007 года все маршруты Australian Airlines полностью перешли в Qantas. |
At the end of June 1989 Kwanzaa was closed, and the water flowed into the tunnel. | В конце июня 1989 р. Кванза была перекрыта, и расходы воды отведены в строительный туннель. |
In December 2008, the EAR officially closed its doors as its mandate came to an end. | В декабре 2008 года ЕАР официально было закрыто, поскольку его мандат закончился. |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2004. | В таблице ниже указаны расходы этого фонда в разбивке по регионам, а также остаток средств по состоянию на конец 2004 года. |
We um... closed our first fund... uh... had a first close in August of 2011 and a final close in the beginning of 2012, and then we actually closed our second fund in March of 2013, which I think we announced at a LAUNCH conference. | Мы гм ... закрыли наш первый фонд ... э э ... первый раз закрыли в августе 2011 года и окончательно прекратили принимать деньги в начале 2012 года, а затем мы фактически закрыли наш второй фонд в марте 2013 года, о чем я думаю, мы объявили на LAUNCH конференции. |
Some of the donors to the fund have requested that the UNITAF sub account be closed as soon as possible. | Ряд доноров Фонда обратились с просьбой, чтобы субсчет ЮНИТАФ был как можно скорее закрыт. |
But in the end, Merkel agreed to a permanent bailout fund for the eurozone. | Но, в конце концов, Меркель согласилась на постоянный фонд спасения для еврозоны. |
To this end, the High level Plenary Meeting should endorse the proposed Democracy Fund. | В этих целях на Пленарном заседании высокого уровня следует поддержать предложение об учреждении Фонда демократии. |
As at the end of January 2005, the trust fund had not been established. | По состоянию на январь 2005 года предложенного целевого фонда создано не было. |
To this end, two additional accounts were established under the Trust Fund for Somalia. | В этих целях в Целевом фонде для Сомали были открыты два дополнительных счета. |
The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end. | Второй канал финансирования Общего фонда это еще один важный механизм, созданный в этих целях. |
The Memorial Bridge was closed since the end of June, due to water over its western approach. | 16 июля и мост Бейвью был закрыт на 40 дней, когда его западная часть оказалась в воде. |
Closed | Закрытая |
Closed | Закрытый |
Closed | Закрыто |
Closed. | Они закрыты. |
Closed! | Закрыт! |
Closed. | Закрыт. |
Closed? | Закрыт... |
The Balkan traffickers in drugs, arms, women, and refugees the underground criminal trades that fund the terrorists can be closed down. | Балканские наркоторговцы, торговцы оружием, женщинами и беженцами подпольные сделки, которые финансируют террористов могут быть остановлены. |
At the end of 2004, 11 million remained available in the fund for this purpose. | На конец 2004 года в фонде на эти цели оставалась неизрасходованной сумма в 11 млн. долл. США. |
It also set the date for the end of the League as the day after the session closed. | Решение также установило дату ликвидации Лиги на следующий день после закрытия сессии. |
(d) Table 2 shows the expenditure, by region, under the Junior Professional Officers Fund, as well as the Fund balance at the end of 2004. | d) В таблице 2 указаны расходы Фонда для младших сотрудников категории специалистов с разбивкой по регионам, а также остаток средств в Фонде по состоянию на конец 2004 года. |
Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. | Кроме того, наличность завершенных миссий является источником финансирования новых или расширенных миссий в дополнение к Резервному фонду для операций по поддержанию мира. |
Only persons who are employees of the founders of pension funds may be participants of pension plans of the closed pension fund. | Участниками пенсионных программ закрытого пенсионного фонда могут быть только лица, работающие по найму у основателей пенсионных фондов. |
One night at the end of May the first to arrive Poulain a former Mayor found the door closed | Однажды вечером в конце мая гн Пулен, бывший мэр, пришедший первым, нашел дверь запертою. |
A key initiative to this end is the upgrade of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | Главной инициативой в этой области является реорганизация Центрального чрезвычайного оборотного фонда (СЕРФ). |
I would therefore hope that that Fund could be established by the end of November 2005. | Поэтому я надеюсь, что можно будет создать этот Фонд к концу ноября 2005 года. |
Related searches : Closed-end Fund - Closed-end Investment Fund - Closed Fund - Closed Investment Fund - Closed-end Investment - Closed-end Funds - Open-end Fund - Open End Fund - Closed-end Investment Company - Closed-end Mutual Funds - Closed-end Investment Companies - End - End-2-end