Translation of "closely interwoven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closely - translation : Closely interwoven - translation : Interwoven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're layered, they're interwoven, they're tangled. | Они наслоены, они переплетены, они запутаны. |
CAGB I think it s all interwoven in me. | КАГБ Я думаю, что все эти ипостаси переплелись во мне. |
Ajuba was purchased by Interwoven in October 2000. | Ajuba Solutions была куплена компанией Interwoven в октябре 2000 года. |
Cuba considers that the necessary restructuring of the Security Council has a variety of closely interwoven aspects which are part and parcel of the same comprehensive process. | Куба считает, что с вопросом о необходимых структурных изменениях в Совете Безопасности тесно связаны аспекты, которые являются неотъемлемой частью того же всеобъемлющего процесса. |
For the democratic ideal is not an isolated political phenomenon, but one that is closely interwoven with the whole of the social and economic reality in our part of the world. | Ибо демократические идеалы это не какое то изолированное политическое явление они тесно переплетены со всеми социально экономическими реалиями в нашей части мира. |
The whole complex is literally interwoven with mystical symbols and enigmas. | Весь комплекс буквально пропитан мистическими символами и тайнами. |
He married you because of many needs interwoven with his neurosis. | Его женитьба на Вас во многом связана с его неврозом. |
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold. | (44 14) Вся слава дщери Царя внутри одежда ее шита золотом |
Child pornography has become increasingly transnational, and is interwoven with child prostitution. | 169. Детская порнография во все большей степени приобретает транснациональный характер и связана с детской проституцией. |
Bonds linking a mother and son Are interwoven like fine spun yarn. | Связь матери с сыном крепче нового полотна. |
Closely | Тесно |
Closely. | Сторожите его, внимательно. |
Listen closely. | Слушай внимательно! |
Watch closely. | Посмотри внимательно. |
Watch closely. | Посмотрите внимательно. |
Look closely. | Посмотри внимательно. |
Listen closely. | Слушайте внимательно. |
Listen closely. | Слушай внимательно. |
Watch closely. | Внимательно следи. |
Watch closely. | Хорошенько смотрите. |
Listen closely... | Послушай меня внимательно... |
Observe closely. | Пристально следят. |
Listen closely. | Слушайте внимательно |
Watch closely. | Смотрим внимательно. |
Its subsequent development has interwoven a variety of scientific disciplines including astronomy, physics, geology, and planetary science. | В дальнейшем её развитие происходило с участием множества научных дисциплин, в том числе астрономии, физики, геологии и планетологии. |
Please watch closely. | Пожалуйста, смотри внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, смотрите внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, посмотри внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, посмотрите внимательно. |
Watch closely, Kenichi. | Смотри внимательно, Кеничи. |
Watch it closely. | Следи, следи. |
Listen closely, Nina. | Тогда послушай меня, Нина. |
Look closely, Eve. | Но я не пойму что? |
Listen closely now. | А теперь, слушай внимательно. |
Watch closely, please. | Прошу смотреть внимательно. |
He shows off ignoring a long tradition of the Hellenic Nation, whose course is interwoven with Orthodox Christianity. | Он демонстрирует игнорирование длинных традиций Эллинской Нации, на чей курс повлияло Православное Христианство. |
The issue of fundamental human rights is interwoven into every aspect of the activities undertaken by this body. | Вопрос об основных правах человека тесно переплетается со всеми аспектами деятельности данного органа. |
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely. | Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени. |
Europe has become too interwoven in myriad ways not just in purely financial and economic terms, but also psychologically. | Европа стала слишком переплетенной бесчисленными способами не только чисто финансово и экономически, но и психологически. |
Look at it closely. | Посмотри на него внимательно. |
Look at it closely. | Посмотри на неё внимательно. |
Look at it closely. | Посмотрите на неё внимательно. |
Look at it closely. | Посмотрите на него внимательно. |
Look at it closely. | Рассмотри его как следует. |
Look at it closely. | Рассмотри её как следует. |
Related searches : Interwoven With - Interwoven Patterns - Strongly Interwoven - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Follow - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated