Translation of "comes back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Goes back, comes back.
Возвращается, возвращается.
And he comes back.
И приходит муж.
When he comes back...
А когда он возвращается, я реву у него на коленях как ребёнок.
But then it comes back.
И позже он вернулся.
when he comes back. Who?
Он не должен застать здесь Джосса.
He comes back at 7.
Он вернется в 7. 7?
If he comes back here...
Если он вернется...
It always comes back to oil.
Все упирается в нефть.
What if he comes back now?
А если он сейчас вернется?
He comes back from Sydney today.
Он возвращается из Сиднея сегодня.
Wait here till he comes back.
Жди здесь, пока он не вернётся.
Wait here till he comes back.
Подождите здесь, пока он не вернётся.
Let's wait till he comes back.
Давай подождём, пока он не вернётся.
Let's wait till he comes back.
Подождём, пока он вернётся.
I'll leave when she comes back.
Я уйду, когда она вернётся.
I really hope Tom comes back.
Я действительно надеюсь, что Том вернётся.
I hope Tom comes back soon.
Надеюсь, Том скоро вернётся.
What if that thing comes back?
Шта ако се та ствар поново врати?
It separates, and comes back together.
Он разделяется и возвращается целым.
Nucki comes back from his stroll.
Нуки возвращается с кутежа.
Chuck, suppose the ghost comes back?
Чак, а что если привидение вернется?
Any message if he comes back?
Ему чтонибудь передать, когда он вернется?
I HOPE HE NEVER COMES BACK.
Надеюсь, он не вернется.
Nobody comes back from this voyage.
Никто не возвращается из этого путешествия.
It always comes back, as Richard Dawkins complained all that long time ago, it always comes back to genes.
Все возвращается, как сетовал Ричард Докинз давным давно, сводится обратно к генам.
If a policeman comes, step back inside.
Если пришел полицейский, просто зайдите внутрь.
I will go when he comes back.
Я уйду, когда он вернётся.
Let's wait here till he comes back.
Давай подождем здесь, пока он не вернется.
I'll wait here till he comes back.
Я подожду здесь, пока он не вернётся.
I'll wait here till he comes back.
Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
Let's wait here until she comes back.
Давай подождем здесь, пока она не вернется.
Let's wait here until she comes back.
Давайте подождём здесь, пока она не вернётся.
I'll wait here until he comes back.
Я подожду здесь, пока он не вернётся.
I'll wait here until he comes back.
Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
Let's wait here until he comes back.
Давайте подождём здесь, пока он не вернётся.
Let's wait here until he comes back.
Давайте подождём здесь его возвращения.
Let's wait here until he comes back.
Давай подождём здесь, пока он не вернётся.
Youth goes away and never comes back.
Молодость уходит и больше не возвращается.
I'll tell him when he comes back.
Когда он вернётся, я скажу ему.
I'll tell him when he comes back.
Я скажу ему, когда он вернётся.
Ideally before Erneman comes back from Australia.
И не жди до возвращения Хейнемана.
The baby shark comes back and says,
Акула малыш возвращается и говорит
Throw it, and it comes right back.
Отбрасывашь это! И оно тут же возвращается.
Morning comes quicker in the back alleys...
В глухих переулках утро наступает быстрее.
I do always comes back to me.
Всё что я делаю всегда возвращается обратно ко мне

 

Related searches : Word Comes Back - All Comes Back - He Comes Back - She Comes Back - Comes Back Tomorrow - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy - Comes As