Translation of "comfort level with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
The eye doesn't see beyond its own comfort level.
Глаз видит лишь там, где ему комфортно.
This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Exactly. And I feel like our emotional comfort level has caught up with a physical side of our relationship
И я считаю, что уровень нашего эмоционального комфорта должен догнать физическую часть наших отношений
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
В самом Ливане Хезболла все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
Let me start with the aspect of comfort, because many people are confusing ambient temperature with thermal comfort.
Я начну именно с этого понятия, поскольку многие часто путают понятие температура окружающей среды с понятием тепловой комфорт .
Let me start with the aspect of comfort, because many people are confusing ambient temperature with thermal comfort.
Я начну именно с этого понятия, поскольку многие часто путают понятие температура окружающей среды с понятием тепловой комфорт .
Comfort And what is comfort?
Отрада. А что значит отрада ?
Therefore comfort one another with these words.
Итак утешайте друг друга сими словами.
Wherefore comfort one another with these words.
Итак утешайте друг друга сими словами.
Comfort, comfort my people, says your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Concerned only with their immediate comfort and safety.
Занимается только их нынешним удобством и безопасностью.
The comfort level for perpetrators of these crimes is shrinking as the options for prosecution expand.
Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
People become accustomed to a level of comfort, and hope to move up to something even better.
Люди привыкают к определенному уровню комфорта и надеются достигнуть еще больших вершин.
Would I could answer this comfort with the like!
Желал бы я ответить Вам радостью на радость!
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Comfort Tom.
Утешь Тома.
What comfort.
Какие удобные.
Solid comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what
Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что
Most earlier recessions were not entirely undesired higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level.
Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым.
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Сейчас не время для шуток и отдыха
Comfort Emulsion Cleanser
Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O )
Comfort stays whole.
Удовлетворение остается без изменений.
Some comfort, nurse.
Некоторые комфорт, медсестра.
(Ray Comfort) No.
(Рей Комфорт) Нет.
Oh, comfort... sustain...
Утешить... Поддержать... Ах!
Oh, comfort... sustain...
Ох, успокоиться... Выдержать...
You're a comfort.
Умеешь утешить.
That's a comfort.
Нет, других нет. Это утешительная новость!
Sister... have comfort.
Сестра, утешьтесь.
It's a comfort.
Мне хорошо так.
looking on the comfort and analyzing the comfort people have perceived at these different sport activities, and let me start with Mexico.
Он отслеживал уровень комфорта, испытываемый людьми во время этих спортивных мероприятий. Начнём с Мексики.
May He grace those we still have with His holy comfort.
Пусть Он одарит живых своим священным покоем.
Stay me with flagons, comfort me with apples for I am sick of love.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю отлюбви.
They need personal comfort. .
Им нужен личный комфорт.
I live in comfort.
Я живу в комфорте.
He lives in comfort.
Он живет в комфорте.
She lives in comfort.
Она живет в комфорте.
It's called the Comfort.
Comfort , значит успокоение .
Mom's comfort when sorrow.
Мама комфорт при горе.
(Ray Comfort) What's that?
Посмотрите на генетику колюшковых.
You're a great comfort.
Спасибо, утешили.
Out here, we associate this good animal with well being and comfort.
Мы связываем это доброе животное с благополучием и комфортом .
Mudar, who has been charged with bearing arms, tries to comfort me.
Мудар, которого обвинили в ношении оружия, пытается успокоить меня.

 

Related searches : Comfort Level - Comfort With - With Comfort - Level Of Comfort - High Comfort Level - Comfort With Risk - Level With - With Level - At Level With - On Level With - Level With You - Being Level With - Same Level With