Translation of "coming decades" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Which type of power dominates in the coming decades? | Какой тип власти будет доминировать в ближайшие десятилетия? |
Even faster growth will take place in the coming decades. | Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. |
CAMBRIDGE Will military power become less important in the coming decades? | КЕМБРИДЖ. Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия? |
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. | Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия. |
Most demographers expect Russia s population to shrink significantly over the coming decades. | Большинство демографов предвидят, что население России значительно сократится в ближайшие десятилетия. |
Over the coming decades, the total benefit would reach about 22 trillion. | На протяжении следующих десятилетий общая выгода достигнет около 22 триллионов долларов. |
How Islamic society evolves in the coming decades is mainly for Muslims to decide. | То, как будут развиваться мусульманские страны в предстоящие десятилетия, зависит в основном от самих мусульман. |
How Asia s geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. | Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт. |
Cleaner fossil technologies and nuclear power will play an important role in the coming decades. | В предстоящие десятилетия важную роль будут играть экологически более чистые технологии, использующие ископаемые виды топлива, а также ядерная энергия. |
Over the coming decades, China will become a thoroughly new form of political and economic entity. | Через несколько десятков лет Китай станет государством, имеющим совершенно новую политическую и экономическую форму. |
It is projected that world energy demand will continue to grow rapidly in the coming decades. | Согласно прогнозам, в предстоящие десятилетия ожидается дальнейший быстрый рост спроса на энергоносители в мире. |
The growth of electricity demand will constitute a challenge for many countries in the coming decades. | В ближайшее десятилетие для многих стран серьезной проблемой станет рост спроса на электроэнергию. |
Let me focus on a few areas where major advances may take place in the coming decades. | Позвольте мне сосредоточиться на некоторых областях, сулящих важнейшие открытия в ближайшие десятилетия. |
David Miles of the Bank of England predicts three more financial crises in the coming two decades. | Дэвид Майлз из Банка Англии (центральный банк) предсказывает ещё три финансовых кризиса в следующие два десятилетия. |
The quality of life, in short, will tend to improve as Europe's population declines in coming decades. | Качество жизни будет улучшаться по мере уменьшения количества населения в Европе в грядущие десятилетия. |
Estimates from Citigroup indicate that almost half of all jobs will be disrupted in the coming decades. | Расчеты Citigroup, показывают, что в ближайшие десятилетия произойдет пертурбация почти половины всех рабочих мест. |
As a result, the First Nations population of Canada is expected to increase in the coming decades. | В результате численность индейского населения в Канаде, как ожидается, резко возрастёт в ближайшие десятилетия. |
Some such mechanism will be essential in the coming decades as more and more countries introduce nuclear energy. | Определенный механизм подобного рода будет иметь огромное значение в ближайшие десятилетия, поскольку все большее количество стран развивают ядерную энергетику. |
The massive migration processes that have only just begun will be the major issue of the coming decades. | Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий. |
How do we equip our countries to compete, not only today, but in the coming decades as well? | Как мы оснащаем наши страны, чтобы конкурировать, не только сегодня, но и в ближайшие десятилетия? |
Whether climate change will be a source of yield uncertainty in the coming decades remains unclear as well. | Также остается неясным, станет ли изменение климата причиной для возникновения дополнительной изменчивости в урожаях. |
The Government of Tuvalu has warned that it may need to evacuate the islands within the coming decades. | Правительство Тувалу предупредило, что в ближайшие десятилетия ему, возможно, придется эвакуировать население островов. |
Projections indicate that several countries in the South are poised to make further advances in the coming decades. | Судя по прогнозам, ряд стран Юга добьется новых успехов в предстоящее десятилетие. |
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. | Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия. |
It will be exciting to see what new forms of intellectual content are invented in coming years and decades. | Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия. |
Even if it manages a soft landing, annual output growth will slow to 5 6 in the coming decades. | Даже если ему удастся осуществить мягкую посадку , ежегодный рост производства замедлится до 5 6 на ближайшие десятилетия. |
Indeed, perhaps no other aspect of economic globalization will pose greater challenges to world leaders over the coming decades. | Действительно, возможно никакой другой аспект экономической глобализации не поставит более серьезные задачи перед мировыми лидерами в будущем десятилетии. |
Developing countries will also need to play their part, significantly slowing and peaking emissions growth in the coming decades. | Развивающимся странам также нужно будет сыграть свою роль, значительно замедляя увеличение выбросов с выходом на пиковые показатели в следующих десятилетиях. |
Because global temperatures rise, the sea level rises, and it is said thatVenice will disappear in the coming decades. | Из за глобального роста температуры уровень моря повышается, и говорят, что Венеция исчезнет в ближайшие десятки лет. |
It may also provide an economic springboard for another two billion people to fulfill their aspirations in the coming decades. | Также она может послужить экономическим плацдармом для еще двух миллиардов человек для осуществления своих ожиданий в грядущих десятилетиях. |
Recent subtle changes in Sino Indian relations could prove to be enormously consequential for the world in the coming decades. | Последние оставшиеся незамеченными изменения в отношениях Китая и Индии могут привести к серьезным последствиям для всего мира в ближайшие десятилетия. |
Indeed, emerging giants from Latin America and Asia will be at the center of worldwide investment in the coming decades. | Действительно, в ближайшие десятилетия крупнейшими в мире инвесторами будут новые гиганты из Латинской Америки и Азии. |
Second, it is a very huge problem, since the climatic changes in the coming decades are likely to be quite sizeable. | Во вторых, это проблема огромного масштаба, поскольку климатические изменения в грядущих десятилетиях, вероятно, окажутся весьма значительными. |
Moreover, fertility rates have fallen sharply, to a point where populations in many countries will probably level off in coming decades. | Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет. |
Indeed, in coming decades, everything will be susceptible to major revision as new cross disciplines and undisciplined threads of study emerge. | Действительно, в ближайшие десятилетия, все будет более восприимчиво к серьезному пересмотру появления качественно новых междисциплинарных и недисциплинарных нитей исследовании. |
59. Furthermore, CAMRE in close cooperation with UNEP, developed 13 programmes on the environment reflecting its plans for the coming decades. | 59. Кроме того, КАМРЕ в тесном сотрудничестве с ЮНЕП разработал 13 программ экологической направленности, отражающих его программу на грядущие десятилетия. |
India is expected to continue to benefit from its so called demographic dividend and to lead global growth in the coming decades. | Индия, как ожидается, продолжит пользоваться преимуществами так называемых демографических дивидендов и занимать ведущие позиции в глобальном экономическом росте в ближайшие десятилетия. |
If this security framework is to survive in the coming decades, all States Parties to the Treaty must comply with their obligations. | С тем чтобы эти рамки безопасности сохранялись на протяжении предстоящих десятилетий, все государства участники Договора должны выполнять свои обязательства. |
How serious these.consequences will be depends pardy on the extent to which adaptation measures are implemented in the coming years and decades. | Серьезность этих последствий будет зависеть частично от степени проведения в будущем адаптационных мероприятий. |
Coming, coming. | Иду, иду. |
Coming, coming. | Иду! |
Coming! Coming! | Иду, иду! |
He's coming, he's coming, he's coming! | Он идет, он идет, он идет! |
The coming years, indeed decades, will be characterized by an increasingly aggressive US Chinese dualism as China becomes stronger and America s weakness persists. | Ближайшие годы, точнее, десятилетия, будут отличаться все более агрессивным противостоянием США и Китая, по мере того как Китай становится сильнее, а слабость Америки не проходит. |
Such adjustments will probably happen anyway in the coming decades, but only after a long lag and with many inequities in the process. | Такое корректирование, наверное, в любом случае произойдет в ближайшие десятилетия, но займет много времени и будет сопровождаться большим количеством несправедливостей. |
Related searches : Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades - During Decades - Five Decades - Ensuing Decades - Decades Later - Four Decades - Many Decades - Decades Ahead - Few Decades