Translation of "coming my way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He'd stopped coming my way. | Он больше не направляется ко мне. |
Get out of my way, I'm coming. | Убирайся с моего пути, я иду. |
I could hear bursts coming our way. said to my partner | Я слышал всплески ближайшие наш путь. сказал моему партнеру |
On my way I found this child coming to fetch me. | Дургу я встретила у дороги она бежала с новостями. |
Coming our way? | Едут сюда? |
Coming this way? | Да. Сюда идут? |
By the way, are you coming to my wife's party? Are you? | Между прочим, ты зайдешь на прием к моей жене? |
He's coming this way! | Он идет сюда! |
It's coming this way. | Она плывёт к нам. |
It's coming! This way! | Оно приближается! |
This way! It's coming! | До сих пор ношу, в кошельке. |
The way you're coming along... | Мы уйдем с тобой вместе или ты выйдешь раньше меня. |
And they're coming this way. | Идут. |
Never thought I'd see the day (Shawtay) When a big boat coming my way (Yyyyeah) | Вот уж не думал, что наступит тот день, |
And so my message or my challenge is that this transitional way from a petroleum based economy is coming. | Своим выступлением бы хотела сказать, что отход от экономики, ориентированной на бензин, уже идёт. |
It must be coming this way. | Оно, должно быть, идет сюда. |
These impacts are coming everyone's way. | И эти проблемы влияют на всех. |
Thanks for coming, by the way. | Кстати, спасибо, что пришли. |
He's coming over this way now. | Он идет прямо к нам. |
He's coming up the back way. | Вошел через черный вход. |
Dear God, please help me see danger coming my way, and forgive the body count I will be sending your way. | Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю. |
My brother's coming home. | Мой брат возвращается! |
My brother's coming home. | Мой брат возвращается домой! |
My brother's coming home. | Мой брат приезжает! |
My mother is coming. | Моя мать идёт. |
I don't want you the other way (Simon) That sounds wrong coming out of my mouth. | Мы и не хотим тебя другого (Саймон) хм, из моего рта это звучит странно. |
My dad's not coming to my wedding. | Мой папа не приедет ко мне на свадьбу. |
I have the sound coming this way. | Звук приходит ко мне отсюда. |
Look, the Chevy he's coming this way. | Смотри, Шевроле выезжает с парковки . |
I saw him coming over this way. | Я увидел, как он идёт сюда. |
Out of the way, they're coming through. | Теперь и здесь? |
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. | Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. |
My birthday is coming soon. | Приближается мой день рождения. |
My birthday is coming soon. | У меня скоро день рождения. |
My birthday is coming up. | У меня скоро день рождения. |
My birthday is coming up. | Скоро у меня день рождения. |
My daughter is coming home. | Моя дочь едет домой. |
Oh my God, they're coming. | Они подходят! |
How's my editorial coming along? | Кстати, где статья? На вашем столе. |
You're coming to my aunt's. | Пойдем к моей тете. |
I'm coming, my dear Augustus. | Иду, мой милый Огастес! .. |
Darn! My heel's coming off. | Черт, каблук отлетел. |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | С дороги. С дороги. С дороги |
And what do you think you're doing coming all the way to my school and causing all this? | И о чем ты думаешь, приходя в школу и устраивая весь этот спектакль? |
You forgotten about it? Why do you think I'll risk my neck coming all the way up here? | Забыл, ради чего я рисковал свернуть себе шею, добираясь сюда? |
Related searches : My Coming - Coming This Way - Coming Our Way - Coming Your Way - Coming Its Way - My Way - Along My Way - Lose My Way - Feel My Way - My Way Up - Find My Way - Cross My Way - Come My Way - Get My Way