Translation of "complex contexts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Contexts
Контексты
They have contexts.
В них есть содержание.
Images, contexts and controversies.
Images, contexts and controversies.
The testimonies also confirmed that an indivisible approach is required to effectively address the complex contexts within which women experience discrimination and violations.
Кроме того, такие сообщения подтвердили, что ввиду многогранности ситуаций, в которых женщины подвергаются дискриминации и различного рода неправомерным действиям, требуется комплексный подход.
Shifty Operators in Changing Contexts .
Shifty Operators in Changing Contexts .
Communication theories perspectives, processes, and contexts.
Communication theories perspectives, processes, and contexts.
Political contexts matter, the Israelis will argue.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
In different contexts, cells do different things.
В разной среде клетки выполняют разные функции.
Other characteristics developed or transmuted in different contexts.
Другие особенности развивались и преобразовывались в различных контекстах.
But in some other contexts, equitable means equal .
Но в некоторых других случаях справедливый означает равный.
Here's an example from a variety of contexts.
Вот пример из другого контекста.
You ignore social and political contexts at your peril.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Quotation marks are written as ... or in some contexts ... .
Кроме того, до сих пор нет полноценной поддержки вертикального письма в HTML.
It is complex. Space is complex.
Архитектура очень сложная область. Пространство само по себе
Stories take place in a certain area. They have contexts.
Они происходят в определённом месте. В них есть содержание.
In other contexts the principle is open to serious question.
В других контекстах данный принцип открыт для серьезных сомнений.
We'll talk about it in a lot of different contexts.
Мы будем говорить об этом во многих различных контекстах.
The previous examples were contexts where gamification is more specific.
Предыдущие примеры были контексты где gamification является более конкретной.
But a dependence that is only happening in certain contexts.
Это зависимость, которая получается в определенном контексте.
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors.
Это очень сложные процессы, протекающие с участием очень сложных химических веществ, и очень сложных рецепторов.
Complex.
Complex, 2002.
These are complex things built with complex parts that come together in complex ways.
Как правило это сложные вещи, состоящие из сложных компонентов, усложнённым образом объединяющихся воедино.
This scenario has been repeated over and over in diverse contexts.
Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях.
Hoshino also wrote critically of the term's use in insulting contexts
Хосино также критически отозвался об использовании этого термина в качестве оскорбления
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
The Latin Playwright Georgius Macropedius (1487 1558) in European Contexts , ed.
The Latin Playwright Georgius Macropedius (1487 1558) in European Contexts , ed.
Quartz 2D uses graphics contexts, environments in which drawing takes place.
В Quartz 2D используется среда, где происходила прорисовка.
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
Сохраняющаяся необходимость в разработке первичных норм проявляется в трех случаях
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
В этом тексте рассматриваются следующие вопросы
However, traditional dispute settlement procedures are rarely invoked in environmental contexts.
Однако в экологическом контексте к традиционным процедурам урегулирования споров обращаются редко.
Leaderboards in many contexts have been shown in studies to demotivate.
В исследованиях было показано лидеров во многих контекстах разочаруют.
It's kind of the model that has worked in other contexts.
Эта модель уже работала в других контекстах.
It's complex.
Это сложно.
You're complex.
С тобой сложно.
Complex number
Комплексное число
Complex Brush
Name
Complex Brush
Свойства изображения
Complex number
Комплексное число
Complex beings.
Сложные существа.
Lying's complex.
Ложь сложна.
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts.
В результате, и без того нестабильная политическая ситуация становится ещё более нестабильной.
Tailoring decentralization efforts to local contexts is a key element towards success.
Одним из ключевых элементов успеха является увязка усилий в области децентрализации с местными условиями.
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов.
Use of game elements and game design techniques in non game contexts.
Использование элементов игры и игры дизайн методы в контексте не игры.

 

Related searches : Different Contexts - Other Contexts - Fragile Contexts - Diverse Contexts - Various Contexts - Contexts Where - In Both Contexts - In Everyday Contexts - Contexts Of Use - In Particular Contexts - Variety Of Contexts - Range Of Contexts - In Two Contexts