Translation of "complex contexts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Contexts | Контексты |
They have contexts. | В них есть содержание. |
Images, contexts and controversies. | Images, contexts and controversies. |
The testimonies also confirmed that an indivisible approach is required to effectively address the complex contexts within which women experience discrimination and violations. | Кроме того, такие сообщения подтвердили, что ввиду многогранности ситуаций, в которых женщины подвергаются дискриминации и различного рода неправомерным действиям, требуется комплексный подход. |
Shifty Operators in Changing Contexts . | Shifty Operators in Changing Contexts . |
Communication theories perspectives, processes, and contexts. | Communication theories perspectives, processes, and contexts. |
Political contexts matter, the Israelis will argue. | Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение. |
In different contexts, cells do different things. | В разной среде клетки выполняют разные функции. |
Other characteristics developed or transmuted in different contexts. | Другие особенности развивались и преобразовывались в различных контекстах. |
But in some other contexts, equitable means equal . | Но в некоторых других случаях справедливый означает равный. |
Here's an example from a variety of contexts. | Вот пример из другого контекста. |
You ignore social and political contexts at your peril. | Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. |
Quotation marks are written as ... or in some contexts ... . | Кроме того, до сих пор нет полноценной поддержки вертикального письма в HTML. |
It is complex. Space is complex. | Архитектура очень сложная область. Пространство само по себе |
Stories take place in a certain area. They have contexts. | Они происходят в определённом месте. В них есть содержание. |
In other contexts the principle is open to serious question. | В других контекстах данный принцип открыт для серьезных сомнений. |
We'll talk about it in a lot of different contexts. | Мы будем говорить об этом во многих различных контекстах. |
The previous examples were contexts where gamification is more specific. | Предыдущие примеры были контексты где gamification является более конкретной. |
But a dependence that is only happening in certain contexts. | Это зависимость, которая получается в определенном контексте. |
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors. | Это очень сложные процессы, протекающие с участием очень сложных химических веществ, и очень сложных рецепторов. |
Complex. | Complex, 2002. |
These are complex things built with complex parts that come together in complex ways. | Как правило это сложные вещи, состоящие из сложных компонентов, усложнённым образом объединяющихся воедино. |
This scenario has been repeated over and over in diverse contexts. | Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях. |
Hoshino also wrote critically of the term's use in insulting contexts | Хосино также критически отозвался об использовании этого термина в качестве оскорбления |
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . | Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . |
The Latin Playwright Georgius Macropedius (1487 1558) in European Contexts , ed. | The Latin Playwright Georgius Macropedius (1487 1558) in European Contexts , ed. |
Quartz 2D uses graphics contexts, environments in which drawing takes place. | В Quartz 2D используется среда, где происходила прорисовка. |
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts | Сохраняющаяся необходимость в разработке первичных норм проявляется в трех случаях |
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts | В этом тексте рассматриваются следующие вопросы |
However, traditional dispute settlement procedures are rarely invoked in environmental contexts. | Однако в экологическом контексте к традиционным процедурам урегулирования споров обращаются редко. |
Leaderboards in many contexts have been shown in studies to demotivate. | В исследованиях было показано лидеров во многих контекстах разочаруют. |
It's kind of the model that has worked in other contexts. | Эта модель уже работала в других контекстах. |
It's complex. | Это сложно. |
You're complex. | С тобой сложно. |
Complex number | Комплексное число |
Complex Brush | Name |
Complex Brush | Свойства изображения |
Complex number | Комплексное число |
Complex beings. | Сложные существа. |
Lying's complex. | Ложь сложна. |
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill. | Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства. |
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts. | В результате, и без того нестабильная политическая ситуация становится ещё более нестабильной. |
Tailoring decentralization efforts to local contexts is a key element towards success. | Одним из ключевых элементов успеха является увязка усилий в области децентрализации с местными условиями. |
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts. | Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов. |
Use of game elements and game design techniques in non game contexts. | Использование элементов игры и игры дизайн методы в контексте не игры. |
Related searches : Different Contexts - Other Contexts - Fragile Contexts - Diverse Contexts - Various Contexts - Contexts Where - In Both Contexts - In Everyday Contexts - Contexts Of Use - In Particular Contexts - Variety Of Contexts - Range Of Contexts - In Two Contexts