Translation of "compliance is given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliance - translation : Compliance is given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is envisaged to establish a compliance unit within the Audit and Compliance Division. | В рамках Отдела ревизии и проверки исполнения предусматривается создание группы по проверке исполнения. |
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений. |
Non compliance is a challenge to multilateralism. | Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов. |
In addition, greater emphasis will need to be given to compliance audits to ensure that regulations, rules and procedures are complied with and to assess the effectiveness of such compliance. | Кроме того, необходимо будет больше внимания уделять ревизиям выполнения в целях обеспечения выполнения положений, правил и процедур и оценки эффективности подобного выполнения. |
Compliance with the fundamental rules is rigorously monitored. | За соблюдением основных правил следят неукоснительно. |
Compliance is about 80 per cent across municipalities. | Этот перечень применяется примерно в 80 процентах муниципалитетов. |
That's what engagement is. It's different from compliance. | Вот что такое вовлечение, это не предписания. |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance mechanism | В. Механизм соблюдения |
Compliance Committee | Добавление |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance Committee | Статья 7 кватер |
Compliance Committee | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Compliance Committee | А. Комитет по вопросам соблюдения |
B. Compliance | В. Проверка исполнения |
3. Compliance | 3. Проверка исполнения |
like compliance. | И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. |
Full compliance with the established language policy is needed. | Необходимо полное выполнение того, что предусматривается установленной языковой политикой. |
The only approach it has not tried is compliance. | Единственное, чего Ирак не пробовал, так это соблюдать их. |
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Policies and compliance | Руководящие принципы и их соблюдение |
Legal and compliance | Партнерство и мобилизация ресурсов |
Compliance reporting system | О СОБЛЮДЕНИИ, 2003 2005 ГОДЫ |
Specific compliance issues | В. Отдельные вопросы соблюдения |
General compliance issues | В. Общие вопросы о соблюдении |
Specific compliance issues | С. Отдельные вопросы соблюдения |
Evaluation compliance, 2004 | Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год |
Strict ISO compliance | Строго следовать стандарту ISO |
MEASURES FOR COMPLIANCE | МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ |
B. Technical compliance | В. Техническое осуществление |
Mechanism for compliance | Механизм контроля за соблюдением Договора |
compliance with Guidelines | соблюдение положений Руководящих принципов |
compliance with Guidelines | соблюдение руководящих принципов |
Given their sizeable Russian user base, compliance with the data localization law could be an issue for both Twitter and Facebook. | Учитывая существенную часть российской аудитории, выполнение требований закона может стать серьезным вопросом для Twitter и Facebook. |
Talent is God given be humble. Fame is man given be thankful. Conceit is self given be careful. | Талант даётся Богом будь скромен. Славой награждают люди будь благодарен. Самодовольство исходит от тебя самого будь осторожен. |
Secondly, compliance with arms embargoes and sanctions regimes is crucial. | Во вторых, соблюдение эмбарго на поставки оружия и режимов санкций имеет решающее значение. |
Monitoring compliance with the licensing regulations is an administrative affair. | Контроль за соблюдением правил лицензирования осуществляется в административном порядке. |
This is in compliance with the provisions of the Convention. | Это соответствует положениям Конвенции. |
Ensuring compliance with the Treaty is fundamental to its credibility. | Задача обеспечения выполнения Договора имеет основополагающее значение для его авторитета. |
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
When reviewing the compliance of State parties with treaty obligations, all treaty monitoring bodies should ensure that due attention is given to the situation of indigenous women and men. | При рассмотрении вопроса о соблюдении государствами участниками договорных обязательств все договорные контрольные органы должны обеспечивать уделение надлежащего внимания положению женщин и мужчин, представляющих коренные народы. |
Compliance with peremptory norms | Соблюдение императивных норм |
Good practices for compliance | ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ |
Penalties for non compliance | наказания за несоблюдение |
Director, Compliance and Facilitation | стратегию укрепления потенциала и систему оценки |
Related searches : Is Given - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Potential Is Given - Comparability Is Given - Is Given First - Is Given Priority - Is Only Given - Opportunity Is Given - Function Is Given - She Is Given - Conclusion Is Given - Indication Is Given