Translation of "conclusion is given" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The conclusion of the Uruguay Round has given further indications that the process is growing stronger.
Завершение Уругвайского раунда стало дальнейшим показателем усиления этого процесса.
A sentence of this sort is said to be a logical conclusion from the given sentences.
Предложение этого типа называют логическим выводом из данных предложений.
In conclusion, political will is key to success. It determines how well we react to a given crisis.
В заключение скажу, что ключом к успеху является политическая воля.
High priority must be given to the successful conclusion of the Uruguay Round.
Необходимо придать высокий приоритет успешному завершению Уругвайского раунда.
This is the conclusion.
Это вывод (заключение).
One possible conclusion is banal.
Один из возможных выводов банален.
Your conclusion is highly arguable.
Твой вывод весьма спорный.
The conclusion is crystal clear.
Вывод прост.
InIn conclusion,conclusion, thethe
Российской Федерации
The section should include a brief summary conclusion of the data given as described in A4.2.4.3.
Раздел должен содержать краткое резюме заключение с обобщением приведенных в нем данных, как это указано в пункте А4.2.4.3.
The section should include a brief summary conclusion of the data given as described in A10.1.4.3.
Раздел должен содержать в краткой форме обобщенные сведения (краткое заключение) в соответствии с указаниями, приведенными в п.A10.1.4.3
That conclusion is no mere abstraction.
Это заключение вовсе не простая абстракция.
That is an entirely plausible conclusion.
Это вполне вероятное заключение.
So my conclusion is very simple.
Поэтому мой вывод очень прост.
Consideration should be given to the conclusion of bilateral and regional agreements and arrangements for that purpose
С этой целью следует рассмотреть вопрос о заключении двусторонних и региональных соглашений и договоренностей
The rules are applied until the desired conclusion is attained, or until it's determined that the desired conclusion, conclusion cannot be attained. Yeah.
Правила применяются до получения необходимого итога, либо до опеделения, что необходимый итог не возможно получить.
His conclusion is based on these facts.
Его умозаключение основано на этих фактах.
But all is justified by the conclusion.
Но всё оправдывается концовкой.
Towards your Lord only is its conclusion.
К твоему Господу конечный предел знания о нем о наступлении Дня Суда .
Towards your Lord only is its conclusion.
К твоему Господу конечный предел его.
Towards your Lord only is its conclusion.
Всевышний также сказал Они спрашивают тебя о Часе Когда он наступит? Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу.
Towards your Lord only is its conclusion.
Только твой Господь ведает об этом.
Towards your Lord only is its conclusion.
Только твой Господь, а никто другой, точно знает, когда он настанет.
Towards your Lord only is its conclusion.
Только Господь твой ведает об этом.
Towards your Lord only is its conclusion.
Лишь у Владыки твоего Предел конечный.
Towards your Lord only is its conclusion.
Наступление его в распоряжении Господа твоего.
Conclusion
марок до 1000 конв.
Conclusion
Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом
Conclusion
с) Заключение
Conclusion
Вывод
Conclusion
Заключение
Conclusion
Выводы
Conclusion
Вывод
Conclusion
CL g з
Conclusion?
И какой вывод? Выбирай.
This is the condition and this is the conclusion.
Это условие, а это вывод.
I have no doubt that, given your sterling qualities, you will guide this session to a successful conclusion.
У меня нет сомнений в том, что Вы, обладая столь выдающимися способностями, сможете обеспечить этой сессии успешные результаты.
My delegation is not convinced of this conclusion.
Моя делегация не убеждена в правильности такого вывода.
That is, he brought even before the conclusion.
То есть он довел даже до заключения.
So here is my conclusion. It's an anecdote.
А в заключение я хочу рассказать вам одну любопытную историю.
These measures, as augmented by the conclusion of the Tokyo Conference on African Development, should be given active support.
Эти меры, как подчеркивается в итогах Токийской конференции по развитию Африки, должны получить активную поддержку.
My conclusion?
Мой вывод?
His conclusion
Его вывод
Conclusion 17
Заключение 26
Conclusion 15
Заключение

 

Related searches : Is Given - Conclusion Is Drawn - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Compliance Is Given - Potential Is Given - Comparability Is Given - Is Given First - Is Given Priority - Is Only Given - Opportunity Is Given - Function Is Given