Translation of "conclusion is given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conclusion - translation : Conclusion is given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conclusion of the Uruguay Round has given further indications that the process is growing stronger. | Завершение Уругвайского раунда стало дальнейшим показателем усиления этого процесса. |
A sentence of this sort is said to be a logical conclusion from the given sentences. | Предложение этого типа называют логическим выводом из данных предложений. |
In conclusion, political will is key to success. It determines how well we react to a given crisis. | В заключение скажу, что ключом к успеху является политическая воля. |
High priority must be given to the successful conclusion of the Uruguay Round. | Необходимо придать высокий приоритет успешному завершению Уругвайского раунда. |
This is the conclusion. | Это вывод (заключение). |
One possible conclusion is banal. | Один из возможных выводов банален. |
Your conclusion is highly arguable. | Твой вывод весьма спорный. |
The conclusion is crystal clear. | Вывод прост. |
InIn conclusion,conclusion, thethe | Российской Федерации |
The section should include a brief summary conclusion of the data given as described in A4.2.4.3. | Раздел должен содержать краткое резюме заключение с обобщением приведенных в нем данных, как это указано в пункте А4.2.4.3. |
The section should include a brief summary conclusion of the data given as described in A10.1.4.3. | Раздел должен содержать в краткой форме обобщенные сведения (краткое заключение) в соответствии с указаниями, приведенными в п.A10.1.4.3 |
That conclusion is no mere abstraction. | Это заключение вовсе не простая абстракция. |
That is an entirely plausible conclusion. | Это вполне вероятное заключение. |
So my conclusion is very simple. | Поэтому мой вывод очень прост. |
Consideration should be given to the conclusion of bilateral and regional agreements and arrangements for that purpose | С этой целью следует рассмотреть вопрос о заключении двусторонних и региональных соглашений и договоренностей |
The rules are applied until the desired conclusion is attained, or until it's determined that the desired conclusion, conclusion cannot be attained. Yeah. | Правила применяются до получения необходимого итога, либо до опеделения, что необходимый итог не возможно получить. |
His conclusion is based on these facts. | Его умозаключение основано на этих фактах. |
But all is justified by the conclusion. | Но всё оправдывается концовкой. |
Towards your Lord only is its conclusion. | К твоему Господу конечный предел знания о нем о наступлении Дня Суда . |
Towards your Lord only is its conclusion. | К твоему Господу конечный предел его. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Всевышний также сказал Они спрашивают тебя о Часе Когда он наступит? Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Только твой Господь ведает об этом. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Только твой Господь, а никто другой, точно знает, когда он настанет. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Только Господь твой ведает об этом. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Лишь у Владыки твоего Предел конечный. |
Towards your Lord only is its conclusion. | Наступление его в распоряжении Господа твоего. |
Conclusion | марок до 1000 конв. |
Conclusion | Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом |
Conclusion | с) Заключение |
Conclusion | Вывод |
Conclusion | Заключение |
Conclusion | Выводы |
Conclusion | Вывод |
Conclusion | CL g з |
Conclusion? | И какой вывод? Выбирай. |
This is the condition and this is the conclusion. | Это условие, а это вывод. |
I have no doubt that, given your sterling qualities, you will guide this session to a successful conclusion. | У меня нет сомнений в том, что Вы, обладая столь выдающимися способностями, сможете обеспечить этой сессии успешные результаты. |
My delegation is not convinced of this conclusion. | Моя делегация не убеждена в правильности такого вывода. |
That is, he brought even before the conclusion. | То есть он довел даже до заключения. |
So here is my conclusion. It's an anecdote. | А в заключение я хочу рассказать вам одну любопытную историю. |
These measures, as augmented by the conclusion of the Tokyo Conference on African Development, should be given active support. | Эти меры, как подчеркивается в итогах Токийской конференции по развитию Африки, должны получить активную поддержку. |
My conclusion? | Мой вывод? |
His conclusion | Его вывод |
Conclusion 17 | Заключение 26 |
Conclusion 15 | Заключение |
Related searches : Is Given - Conclusion Is Drawn - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Compliance Is Given - Potential Is Given - Comparability Is Given - Is Given First - Is Given Priority - Is Only Given - Opportunity Is Given - Function Is Given