Translation of "concur in doing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course seigneur, we'll concur
Изволь, сошью. А долго ль ждать?
I fully concur with this conclusion.
Я полностью согласен с этим выводом.
Does the representative of Egypt concur?
Согласен ли с этим представитель Египта?
We concur with his assessment that
Мы согласны с той его оценкой, что
They all concur that the Internet is a fundamental element in raising awareness among people, in addition to sharing information about the work they are doing.
Все они сходятся во мнении, что Интернет основополагающий элемент в повышении информированности людей и в распространении информации о той работе, которую они проводят.
I fully concur with my Special Envoy in this regard.
Я полностью согласен с моим Специальным посланником в этом отношении.
A praiseworthy aim, and one in which I completely concur.
Такая цель достойна похвалы. И в этом наши стремления совпадают.
I fully concur with the Bishop s statements.
Я полностью поддерживаю мнение епископа.
Other projections generally concur with IEA estimates.
Другие прогнозы, как правило, совпадают с предварительными оценками МЭА.
I concur with the Committee apos s findings.
Я согласен с выводами, сделанными Комитетом.
I do not decide any thing until you concur.
(Ведь) я не принимаю решения, без того, чтобы вы были свидетелями мне вне вашего ведения и без совместного с вами совещания .
I do not decide any thing until you concur.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I do not decide any thing until you concur.
Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
I do not decide any thing until you concur.
Я ведь не принимаю решения без вас и без вашего совета .
I do not decide any thing until you concur.
Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета .
We concur with the assessment of its multidimensional character.
Мы согласны с оценкой многогранности его характера.
We concur with the notion that security threats are interconnected.
Мы согласны с тем, что угрозы безопасности являются взаимосвязанными.
This is a view with which most people would concur.
С этой точкой зрения согласилось бы большинство людей.
First, we must concur on how to approach Greece s fiscal consolidation.
Во первых, мы должны достичь согласия в подходах к бюджетной консолидации Греции.
We fully concur with the Secretary General apos s opinion that
Мы согласны с замечанием Генерального секретаря о том, что
In this context we fully concur with others in supporting permanent membership in the Security Council for Germany and Japan.
В этой связи мы полностью согласны с теми, кто поддерживает идею о том, чтобы Германия и Япония стали постоянными членами Совета Безопасности.
Everything seems to concur for the little affluence and success of participation in this place of work.
Как представляется, все согласны с тем, что работа на этих должностях не приносит больших доходов и не сулит какого либо успеха.
Finally, one issue Rubio may concur with conservatives and Latinos alike is abortion.
В конечном счёте лишь в одном вопросе Рубио может частично объединить консерваторов и латиноамериканцев вместе в вопросе об абортах.
Itinerant agriculture and forest fires concur for the destruction and reduction of biodiversity.
Пожары на сельскохозяйственных угодьях и в лесах способствуют разрушению и сокращению биоразнообразия.
. Advise me, O nobles, she said in this matter. I do not decide any thing until you concur.
Она сказала О знать, дайте мне решение в моем деле, я не могу решить дело, пока вы не будете при мне .
Advise me, O nobles, she said in this matter. I do not decide any thing until you concur.
Дайте суждение свое мне в этом деле, Пока не будете при мне вы, Мне это дело не решить .
Advise me, O nobles, she said in this matter. I do not decide any thing until you concur.
Дайте свое мнение в моем деле я не решусь ни на что, доколе вы не присудите чего либо .
It is also necessary, in the circumstances, for the Government of Egypt to concur and cooperate in any further investigative efforts.
В этих обстоятельствах необходимо также, чтобы правительство Египта согласилось с любыми дальнейшими усилиями в области расследования и содействовало проведению такого расследования.
It is also necessary, in the circumstances, for the Egyptian Government to concur and co operate in any further investigative efforts.
В этих обстоятельствах необходимо также, чтобы египетское правительство согласилось с любыми дальнейшими усилиями в области расследования и содействовало проведению такого расследования.
We are confident that the will of the General Assembly will concur, in spirit and in letter, with the draft resolution.
Мы уверены, что воля Генеральной Ассамблеи по духу и букве совпадет с данным проектом резолюции.
His observations and recommendations complement and sometimes concur with those formulated by the Special Rapporteur in her last reports.
Его замечания и рекомендации дополняют замечания и рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком в ее последних докладах, и иногда совпадают с ними.
We concur with the conclusions and recommendations of the Special Committee against Apartheid in document A 48 22 Add.l.
Мы согласны с выводами и рекомендациями Специального комитета против апартеида, содержащимися в документе А 48 22 Аdd.1.
Nothing doing in general, and... nothing doing in particular.
Не получится ни вообще, ни в частностях.
That is something with which I strongly believe all members of the Committee fully concur.
Я твердо верю в то, что все члены Комитета полностью с этим согласны.
What are you doing in here, doing this?
Что ты делаешь здесь?
Other countries participating in the talks concur on this point that the six party talks cannot take place without Japan's participation.
Другие страны участницы шестисторонних переговоров согласны на этот счет шестисторонние переговоры не могут проходить без японского участия.
How are you doing in there? How are you doing in there?
Как у тебя дела?
We concur with the Secretary General that it would be wise to decide on Security Council reform before the summit in September.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что необходимо принять решение по реформе Совета Безопасности до встречи на высшем уровне, которая состоится в сентябре.
We concur with the Secretary General's inclusive and comprehensive approach towards addressing the current problems of Africa.
Мы согласны с широким и всеобъемлющим подходом Генерального секретаря к решению нынешних проблем Африки.
We fully concur with the Secretary General's report, in which he states that challenges in the areas of security, development and human rights are interlinked.
Мы полностью согласны с докладом Генерального секретаря, в котором он заявляет, что проблемы в области безопасности, развития и прав человека связаны между собой.
We concur fully with the views that will later be expressed by the presidency of the European Union.
Мы полностью присоединяемся к позиции, которая позднее будет представлена представителем страны  председателя Европейского союза.
With respect to foreign policy, we fully concur with the purposes, declarations and agreements adopted by this group.
Мы были одними из первоначальных сторонников создания этой Группы и полностью солидарны с целями, заявлениями и соглашениями этой Группы в плане внешней политики.
We also concur with the special emphasis on empowering women and reducing poverty as major objectives of development.
Мы также согласны с особым упором на улучшение положения женщин и сокращение бедности как главные цели развития.
Doing, not doing.
Делать, не делая
Moroccan American writer Laila Lalami would appear to concur in a blog post, she expresses frustration with the media's exclusion of Muslims in dialogue about Park51
Мароккано Американская писательница Лайла Лалами соглашается и высказывает в своем блоге разочарование в связи с тем, что СМИ исключают мусульман из обсуждения Парка51

 

Related searches : Concur In That - Concur That - We Concur - Concur With - I Concur - Confident In Doing - Succeeded In Doing - Experience In Doing - Problem In Doing - Contribution In Doing - Enthusiastic In Doing - Right In Doing - Performance In Doing