Translation of "condition of servitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condition - translation : Condition of servitude - translation : Servitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to this, the followers of the Talmud would have to remain in a condition of political servitude until Judgment Day. | В соответствии с этим трактатом, последователи Талмуда должны оставаться в состоянии политического рабства до Судного Дня. |
..seven years' penal servitude | ..семь лет каторжных работ |
6. Slavery, servitude, slave trade, forced | 6. Рабство, подневольное состояние, работорговля, |
It's going to be a show of servitude, submission, discipleship. | Всё будет показным служение, послушание, ученичество. |
(1996) The Bahamas from Slavery to Servitude, 1783 1933. | (1996) Багамы от порабощения к рабству, 1783 1933. |
6. Slavery, servitude, slave trade, forced labour and similar | 6. Рабство, подневольное состояние, работорговля,принудительный |
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. | В законы о банкротстве были внесены поправки, чтобы ввести систему частичной долговой кабалы . |
There was a civilization based on servitude... Where is that? | Он был похоронен на кладбище Форест Гроу. |
(b) Activities involving cruel, inhuman or degrading treatment, the sale of children or situations of servitude | b) деятельность, связанную с жестоким, бесчеловечным или унижающим человеческое достоинство обращением, торговлю детьми или порабощение |
Prohibition of slavery and forced labour No one shall be held in slavery or servitude | Запрещение рабства и принудительного труда Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии. |
63. The Constitution forbids servitude and forced labour, and privacy is guaranteed. | 63. Конституция запрещает рабство и принудительный труд и гарантирует тайну частной жизни. |
And which of these possibilities meet my condition the condition of being even? | А какие из них удовлетворяют моему условию (мое условие четное число)? |
(i) Condition of containers | i) Состояние тары |
VI. CONDITION OF PRISONERS | VI. СОДЕРЖАНИЕ ЗАКЛЮЧЕННЫХ |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
Status and condition of women | Положение и условия жизни женщин |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Это условие мы назвали Сизифово условие. |
Social condition | социального положения, |
Matching Condition | Параметры поиска |
Equals Condition | Равно |
Appending Condition | Дополнительное условие |
Invert Condition | Обратить условие |
weather condition | weather condition |
Weather condition | Состояние воды |
Weather condition | Состояние погоды |
Check Condition | ожидается условное выражение |
condition expected | ожидается условное выражение |
First Condition | Первое условие |
Second Condition | Второе условие |
Third Condition | Третье условие |
What condition? | Какое условие? |
What condition? | На каком условии? |
A condition. | При одном условии. |
What condition? | Каком положении? |
Fortunately, Anarbek was eventually able to escape, literally running away from the last place of his indentured servitude. | К счастью, Анарбеку удалось убежать от людей, которые последние держали его в качестве раба. |
Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. | Обеспечение всем доступа к питьевой воде освобождает женщин от каторжной работы и тем самым помогает им сохранить достоинство. |
The population of Queensland also includes descendants of South Sea Islanders brought over for indentured servitude in the 19th century. | Населения штата Квинсленд также включает в себя потомков островитян южного моря, которые были взяты в рабство в XIX веке. |
Tens of hundreds of people are enslaved in agriculture, in restaurants, in domestic servitude, and the list can go on. | Сотни людей принудительно работают в полях, ресторанах, вовлечены в домашнее рабство. Список можно продолжать. |
What's the condition of the ship? | В каком состоянии судно? |
You must think of your condition. | Вы должны заботиться о своем здоровье. |
Related searches : Domestic Servitude - Voluntary Servitude - Involuntary Servitude - Servitude Right - Personal Servitude - Land Servitude - Penal Servitude - Indentured Servitude - Forced Servitude - Limited Personal Servitude - Condemned To Servitude - Condition Of Possibility