Translation of "forced servitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forced - translation : Forced servitude - translation : Servitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
6. Slavery, servitude, slave trade, forced | 6. Рабство, подневольное состояние, работорговля, |
6. Slavery, servitude, slave trade, forced labour and similar | 6. Рабство, подневольное состояние, работорговля,принудительный |
63. The Constitution forbids servitude and forced labour, and privacy is guaranteed. | 63. Конституция запрещает рабство и принудительный труд и гарантирует тайну частной жизни. |
Prohibition of slavery and forced labour No one shall be held in slavery or servitude | Запрещение рабства и принудительного труда Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии. |
The right not to be held in slavery or servitude or to perform forced or compulsory labor | право не содержаться в рабстве или в подневольном состоянии и не принуждаться к принудительному или обязательному труду |
..seven years' penal servitude | ..семь лет каторжных работ |
Right to life, prohibition of slavery, servitude and forced labour, liberty and security of person and treatment of prisoners and other detainees | Право на жизнь, запрещение рабства, подневольного состояния и принудительного труда, свобода и личная неприкосновенность и обращение с заключенными и другими задержанными |
It was a trade in human cargo that often ended with the migrants being forced into lives of crime or indentured servitude to pay for their passage. | Именно торговля людьми зачастую заканчивается тем, что мигранты оказываются вовлеченными в преступную деятельность или попадают в подневольное состояние, чтобы оплатить свой проезд. |
They were subjected to life threatening conditions during transit, and upon arrival they were forced into indentured servitude or criminal activities in order to pay the smugglers. | Во время транзита они подвергают свою жизнь опасности, а по прибытии попадают в долговую кабалу или ставятся в такое положение, когда они вынуждены заниматься преступной деятельностью, с тем чтобы заплатить контрабандистам. |
Often forced into a form of sexual servitude, they are stripped of their rights to negotiate safe sex or protect themselves from violence, thereby increasing vulnerability to HIV. | Часто, оказавшись не по своей воле в сексуальном рабстве того или иного рода, они лишены права добиваться более безопасных половых отношений и защищать себя от насилия, что повышает их уязвимость для ВИЧ инфекции. |
(1996) The Bahamas from Slavery to Servitude, 1783 1933. | (1996) Багамы от порабощения к рабству, 1783 1933. |
This trade in human cargo often ends with the illegal immigrants apos being forced into indentured servitude or criminal activities in order to repay the cost of their passage. | Эта торговля человеческим материалом часто заканчивается тем, что незаконные мигранты попадают в долговую кабалу и оказываются вынужденными заниматься преступной деятельностью для оплаты проезда. |
There was a civilization based on servitude... Where is that? | Он был похоронен на кладбище Форест Гроу. |
It's going to be a show of servitude, submission, discipleship. | Всё будет показным служение, послушание, ученичество. |
2. States Parties shall ensure that persons with disabilities are not held in slavery or in servitude, and are protected, on an equal basis with others, from forced or compulsory labour. | 2. Государства участники обеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в рабстве или в подневольном состоянии и были защищены наравне с другими от принудительного или обязательного труда. |
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. | В законы о банкротстве были внесены поправки, чтобы ввести систему частичной долговой кабалы . |
G. Forced portering and forced labour . 22 | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22 |
quot G. Forced portering and forced labour | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. | Обеспечение всем доступа к питьевой воде освобождает женщин от каторжной работы и тем самым помогает им сохранить достоинство. |
(b) Activities involving cruel, inhuman or degrading treatment, the sale of children or situations of servitude | b) деятельность, связанную с жестоким, бесчеловечным или унижающим человеческое достоинство обращением, торговлю детьми или порабощение |
Forced displacement | Forced displacement |
Forced Marriages | принудительные браки |
Forced marriage | принуждение к вступлению в брак |
Forced evictions | Принудительное выселение |
Forced caption | Принудительный заголовок |
Forced displacement | Принудительное переселение |
When she was 18 she and her husband got married and were basically put into indentured servitude. | Когда ей было 18, она вышла замуж и тем самым фактически попала в прямую зависимость от семьи мужа, которая заставляла платить за жизнь в их доме и поэтому они с мужем должны были 4 года работать в городе, чтобы рассчитаться с долгами. |
Fighting Forced Evictions | Theo Schilderman) Intermediate Technology Development Group (ITDG) Theos itdg.org.uk |
3. Forced displacement | 3. Принудительное переселение |
A. Forced disappearances | А. Насильственные исчезновения |
Forced unremunerated labour | Принудительный и неоплачиваемый труд |
Fortunately, Anarbek was eventually able to escape, literally running away from the last place of his indentured servitude. | К счастью, Анарбеку удалось убежать от людей, которые последние держали его в качестве раба. |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить. |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | Детей убивали, калечили, принуждали к труду или к сексуальному рабству. |
Tom forced a smile. | Том выдавил из себя улыбку. |
A. Forced early marriages3 | А. Принуждение к вступлению в брак вступление в брак в раннем возрасте3 |
Early and forced marriage. | ранние браки и браки по принуждению |
He was forced to. | Он был вынужден. |
A forced dance rehersal. | Принуждение к танцу. |
It'll only be forced. | Она фальшиво смотрится. |
I forced him, Boris. | Это я его притащила. |
She forced her, right? | Можно подумать, она её заставляла? |
Nobody's forced to stay. | Никто тебя не заставляет смотреть до конца. |
Related searches : Domestic Servitude - Voluntary Servitude - Involuntary Servitude - Servitude Right - Personal Servitude - Land Servitude - Penal Servitude - Indentured Servitude - Condition Of Servitude - Limited Personal Servitude - Condemned To Servitude - Forced Ranking