Translation of "conduct business operations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conduct of business
Порядок работы
Conduct of business 8
Представительство 8
Conduct of business 8
Повестка дня 8
Conduct of business 9
Должностные лица 9
Chapter IV CONDUCT OF BUSINESS
Глава II ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА
Rule 5 Conduct of business
Правило 5 Порядок ведения заседаний
VII. Conduct of business . 7
VII. Порядок ведения заседаний . 7
VI. Conduct of business . 7
VI. Порядок ведения заседаний . 7
II. PLANNING, MOUNTING AND CONDUCT OF OPERATIONS
II. ПЛАНИРОВАНИЕ, ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ
Organization of work and conduct of business
d) новые приоритеты.
(c) Supplementary procedures for the conduct of operations
с) дополнительные процедуры ведения операций.
Preparing proposals for the preparation and conduct of operations (combat)
выработка предложений по подготовке и проведению операций (боевых действий)
Organization of work and conduct of business 13 31 75
Организация и порядок работы 13 31 100
Over 75 percent of Fortune 1000 companies conduct business operations in the Atlanta metropolitan area, and the region hosts offices of about 1,250 multinational corporations.
В метрополитенском ареале Атланты проводят операции более 75 процентов компаний из Fortune 1000 и имеют региональные подразделения около 1 250 межнациональных корпораций.
However, the secular company runs the business operations.
Тем не менее, компания управляет светской частью производства.
Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica
поощрять конкуренцию в сфере торговли и предпринимательства в Ямайке
Churches are equal and free to conduct religious business and services.
Все церкви являются равноправными и могут свободно заниматься религиозной деятельностью и отправлением религиозных обрядов.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations.
Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий
The EU should also take steps to improve its ability to conduct operations.
ЕС должен также предпринять меры для улучшения своих возможностей по проведению операций.
And how do we apply them to the conduct of peace keeping operations?
И как их использовать в проведении операций по поддержанию мира?
How do we conduct our Parliamentary affairs and the business of law making?
Как мы ведем наши парламентские дела и осуществляем законодательную деятельность?
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies.
Ранее эти услуги задействовались только при проведении операций между компаниями, главным образом туроператорами и бюро путешествий.
The core activity of the Department of Peacekeeping Operations is the planning, conduct, support and transition out of integrated peace operations.
Основная деятельность Департамента операций по поддержанию мира заключается в планировании и проведении комплексных операций в пользу мира, оказании им поддержки и осуществлении перехода от таких операций к последующей деятельности.
The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace keeping operations.
Этот Департамент отвечает за планирование, подготовку и проведение операций по поддержанию мира.
(b) Adopt and apply international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations
b) утверждают и применяют минимальные международные стандарты для ответственного ведения рыбного промысла
2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures.
2. Первоначально Предприятие занимается глубоководной разработкой морского дна посредством организации совместных предприятий.
By integrating these SMEs into their DMS, DMOs bring them into the new e business environment of the tourism industry and offer them the technological tools to conduct their operations online.
ОМТН, подключая указанные МСП к своим СМТН, тем самым открывают для них новые горизонты электронного бизнеса на туристическом рынке и предоставляют им доступ к технологическому инструментарию для ведения своих операций в онлайновом режиме.
Yet it allows radical Palestinians and jihadi groups in Gaza to conduct operations in Sinai.
Однако Хамас позволяет радикальным палестинцам и джихадистским группировкам сектора Газапроводить операции на Синайском полуострове.
The successful conduct of peacekeeping operations demanded the commitment of resources, both human and financial.
Успешное проведение операций по поддержанию мира предполагает выделение как людских, так и финансовых ресурсов.
The Mission continues to conduct cordon and search operations on the basis of information received.
Миссия продолжает проводить на основе полученной информации операции по оцеплению и досмотру.
OIOS and the Department of Peacekeeping Operations are currently discussing the operation of proposed Personnel Conduct Units in a number of peacekeeping operations.
УСВН и Департамент операций по поддержанию мира в настоящее время обсуждают вопросы работы предлагаемых групп по вопросам поведения персонала в ряде операций по поддержанию мира.
Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations.
Операционное право подкрепляет ведение операций путем поддержания ситуационной осведомленности, а также путем консультирования и содействия в целеопределении, реализации ПВБД и информационных операций.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
According to Facebook, Sandberg oversees the firm's business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications.
According to Facebook, Sandberg oversees the firm s business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications.
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision making process and the conduct of operations.
Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций.
Experience and lessons from past operations should be carefully reviewed and re evaluated to ensure the more effective and proper conduct of such operations.
Опыт и уроки прошлых операций должны быть тщательно проанализированы и подвергнуты оценке, с тем чтобы обеспечить более эффективное и надлежащее проведение таких операций.
A mine information office has been established in Darfur to help humanitarian agencies conduct operations safely.
В Дарфуре было создано информационное отделение о минной опасности, которое должно оказывать гуманитарным учреждениям содействие в безопасном осуществлении операций.
Establishment of a low cost Agency assigned to conduct data processing, management, analysis, and dissemination operations
Создание низкозатратного агентства, отвечающего за проведение операций по обработке данных, управлению ими, анализу и распространению данных
The United Nations should also have greater authority in the sensitive conduct of peace keeping operations.
Организация Объединенных Наций должна иметь также и более широкие полномочия в сложном деле управления операциями по поддержанию мира.
It would also conduct consultations and coordinate activities in connection with the administration of those operations.
Кроме того, в нем проводились бы консультации и координировались мероприятия, связанные с управлением этими операциями.
At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar.
В конце 2004 года насчитывалось 18 банков, уполномоченных вести банковскую деятельность в Гибралтаре.
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations.
Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.

 

Related searches : Conduct Operations - Business Conduct - Conduct Business - Operations Business - Business Operations - Conduct Of Operations - Conduct Its Operations - Good Business Conduct - Business Conduct Policies - Conduct Business Practices - Conduct Business Ethically - We Conduct Business - Fair Business Conduct - Sustainable Business Conduct