Translation of "conduct business operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Conduct - translation : Conduct business operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conduct of business | Порядок работы |
Conduct of business 8 | Представительство 8 |
Conduct of business 8 | Повестка дня 8 |
Conduct of business 9 | Должностные лица 9 |
Chapter IV CONDUCT OF BUSINESS | Глава II ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА |
Rule 5 Conduct of business | Правило 5 Порядок ведения заседаний |
VII. Conduct of business . 7 | VII. Порядок ведения заседаний . 7 |
VI. Conduct of business . 7 | VI. Порядок ведения заседаний . 7 |
II. PLANNING, MOUNTING AND CONDUCT OF OPERATIONS | II. ПЛАНИРОВАНИЕ, ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ |
Organization of work and conduct of business | d) новые приоритеты. |
(c) Supplementary procedures for the conduct of operations | с) дополнительные процедуры ведения операций. |
Preparing proposals for the preparation and conduct of operations (combat) | выработка предложений по подготовке и проведению операций (боевых действий) |
Organization of work and conduct of business 13 31 75 | Организация и порядок работы 13 31 100 |
Over 75 percent of Fortune 1000 companies conduct business operations in the Atlanta metropolitan area, and the region hosts offices of about 1,250 multinational corporations. | В метрополитенском ареале Атланты проводят операции более 75 процентов компаний из Fortune 1000 и имеют региональные подразделения около 1 250 межнациональных корпораций. |
However, the secular company runs the business operations. | Тем не менее, компания управляет светской частью производства. |
Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica | поощрять конкуренцию в сфере торговли и предпринимательства в Ямайке |
Churches are equal and free to conduct religious business and services. | Все церкви являются равноправными и могут свободно заниматься религиозной деятельностью и отправлением религиозных обрядов. |
The Mafia uses legitimate business operations as a front. | Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли |
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations. | Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий |
The EU should also take steps to improve its ability to conduct operations. | ЕС должен также предпринять меры для улучшения своих возможностей по проведению операций. |
And how do we apply them to the conduct of peace keeping operations? | И как их использовать в проведении операций по поддержанию мира? |
How do we conduct our Parliamentary affairs and the business of law making? | Как мы ведем наши парламентские дела и осуществляем законодательную деятельность? |
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. | Ранее эти услуги задействовались только при проведении операций между компаниями, главным образом туроператорами и бюро путешествий. |
The core activity of the Department of Peacekeeping Operations is the planning, conduct, support and transition out of integrated peace operations. | Основная деятельность Департамента операций по поддержанию мира заключается в планировании и проведении комплексных операций в пользу мира, оказании им поддержки и осуществлении перехода от таких операций к последующей деятельности. |
The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace keeping operations. | Этот Департамент отвечает за планирование, подготовку и проведение операций по поддержанию мира. |
(b) Adopt and apply international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations | b) утверждают и применяют минимальные международные стандарты для ответственного ведения рыбного промысла |
2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. | 2. Первоначально Предприятие занимается глубоководной разработкой морского дна посредством организации совместных предприятий. |
By integrating these SMEs into their DMS, DMOs bring them into the new e business environment of the tourism industry and offer them the technological tools to conduct their operations online. | ОМТН, подключая указанные МСП к своим СМТН, тем самым открывают для них новые горизонты электронного бизнеса на туристическом рынке и предоставляют им доступ к технологическому инструментарию для ведения своих операций в онлайновом режиме. |
Yet it allows radical Palestinians and jihadi groups in Gaza to conduct operations in Sinai. | Однако Хамас позволяет радикальным палестинцам и джихадистским группировкам сектора Газапроводить операции на Синайском полуострове. |
The successful conduct of peacekeeping operations demanded the commitment of resources, both human and financial. | Успешное проведение операций по поддержанию мира предполагает выделение как людских, так и финансовых ресурсов. |
The Mission continues to conduct cordon and search operations on the basis of information received. | Миссия продолжает проводить на основе полученной информации операции по оцеплению и досмотру. |
OIOS and the Department of Peacekeeping Operations are currently discussing the operation of proposed Personnel Conduct Units in a number of peacekeeping operations. | УСВН и Департамент операций по поддержанию мира в настоящее время обсуждают вопросы работы предлагаемых групп по вопросам поведения персонала в ряде операций по поддержанию мира. |
Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations. | Операционное право подкрепляет ведение операций путем поддержания ситуационной осведомленности, а также путем консультирования и содействия в целеопределении, реализации ПВБД и информационных операций. |
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank. | Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка. |
According to Facebook, Sandberg oversees the firm's business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. | According to Facebook, Sandberg oversees the firm s business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. |
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision making process and the conduct of operations. | Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций. |
Experience and lessons from past operations should be carefully reviewed and re evaluated to ensure the more effective and proper conduct of such operations. | Опыт и уроки прошлых операций должны быть тщательно проанализированы и подвергнуты оценке, с тем чтобы обеспечить более эффективное и надлежащее проведение таких операций. |
A mine information office has been established in Darfur to help humanitarian agencies conduct operations safely. | В Дарфуре было создано информационное отделение о минной опасности, которое должно оказывать гуманитарным учреждениям содействие в безопасном осуществлении операций. |
Establishment of a low cost Agency assigned to conduct data processing, management, analysis, and dissemination operations | Создание низкозатратного агентства, отвечающего за проведение операций по обработке данных, управлению ими, анализу и распространению данных |
The United Nations should also have greater authority in the sensitive conduct of peace keeping operations. | Организация Объединенных Наций должна иметь также и более широкие полномочия в сложном деле управления операциями по поддержанию мира. |
It would also conduct consultations and coordinate activities in connection with the administration of those operations. | Кроме того, в нем проводились бы консультации и координировались мероприятия, связанные с управлением этими операциями. |
At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. | В конце 2004 года насчитывалось 18 банков, уполномоченных вести банковскую деятельность в Гибралтаре. |
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. | Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций. |
Related searches : Conduct Operations - Business Conduct - Conduct Business - Operations Business - Business Operations - Conduct Of Operations - Conduct Its Operations - Good Business Conduct - Business Conduct Policies - Conduct Business Practices - Conduct Business Ethically - We Conduct Business - Fair Business Conduct - Sustainable Business Conduct