Translation of "we conduct business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conduct of business
Порядок работы
Conduct of business 8
Представительство 8
Conduct of business 8
Повестка дня 8
Conduct of business 9
Должностные лица 9
Chapter IV CONDUCT OF BUSINESS
Глава II ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА
Rule 5 Conduct of business
Правило 5 Порядок ведения заседаний
VII. Conduct of business . 7
VII. Порядок ведения заседаний . 7
VI. Conduct of business . 7
VI. Порядок ведения заседаний . 7
How do we conduct our Parliamentary affairs and the business of law making?
Как мы ведем наши парламентские дела и осуществляем законодательную деятельность?
Organization of work and conduct of business
d) новые приоритеты.
Organization of work and conduct of business 13 31 75
Организация и порядок работы 13 31 100
Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica
поощрять конкуренцию в сфере торговли и предпринимательства в Ямайке
Churches are equal and free to conduct religious business and services.
Все церкви являются равноправными и могут свободно заниматься религиозной деятельностью и отправлением религиозных обрядов.
We shall take these steps forward in the way we always conduct business quietly, peacefully and with the consent of all our people.
Мы и впредь будем предпринимать эти шаги, как и раньше, делая дела, спокойно, мирно и с согласия всего нашего народа.
Of course, it's not the time of year to conduct exceptional business, we recognize that, but a time of year for conducting no business, there is no such thing at all,
Конечно, это не время года для проведения исключительных бизнеса, мы признаем, , но время года для проведения нет бизнеса, нет такого понятия вообще,
We were surprised at his conduct.
Мы были удивлены его поведением.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar.
В конце 2004 года насчитывалось 18 банков, уполномоченных вести банковскую деятельность в Гибралтаре.
We have unfinished business.
У нас есть незаконченное дело.
We have unfinished business.
У нас есть незавершенное дело.
We flew business class.
Мы летели бизнес классом.
We had...business differences.
Мы не сошлись в вопросах торговли.
We mean business, Adams.
Мы не шутим, Адамс.
Formulation of, and adherence to, rules for the conduct of Government and municipal business is a priority.
Приоритетной задачей являются разработка правил работы органов исполнительной власти и муниципалитетов и их соблюдение.
We do very good business.
Мы делаем очень хороший бизнес.
We have business to discuss.
У нас есть дело, которое нужно обсудить.
We have unfinished business there.
У нас там незаконченное дело.
We still have unfinished business.
У нас еще есть незаконченные дела.
We can just do business.
Можем вести дела .
We have so little business.
Выручки ведь почти нет.
I conduct business understood things you never could so dope that I even make New Jersey look good
Я умею вести бизнес и понимаю то, что тебе никогда не понять так хорошо что я даже Нью Джерси заставил выглядеть прилично
We tried to receive all official permissions to conduct research on this theme and where we didn't we decided not to conduct research via underground methods.
Мы попытались получить все официальные разрешения для проведения исследований по теме и, когда нам это не удалось, мы решили не проводить исследований с помощью нелегальных методов.
The OECD s updated Policy Framework for Investment provides a blueprint for the promotion of investment and responsible business conduct.
Новая редакция Рекомендаций по инвестиционной политике ОЭСР представляет собой план по содействию инвестициям и поощрению ответственного поведения бизнеса.
The Congolese State has not authorized Mr. Kambale to conduct business (gold trading or air service) in its territory.
доктор Кисони Камбале не имеет разрешения конголезского государства на осуществление своей деятельности (покупка золота и авиаперевозки) на его территории.
UNOPS continuously considers the impact that reductions and shifts in staffing numbers have on the conduct of its business.
ЮНОПС постоянно рассматривает вопрос о воздействии, которое сокращение и изменение числа сотрудников оказывает на осуществление его деятельности.
Companies qualify if they register in Gibraltar but do not conduct any business there or have any Gibraltarian shareholders.
Компании получают такой статус, если они регистрируются в Гибралтаре, но не ведут никакой деловой деятельности там и не имеют никаких гибралтарских акционеров.
We aided him in his business.
Мы помогали ему в его работе.
We have some business to discuss.
Нам надо обсудить кое какие дела.
We largely do business on screen.
Мы ведём его через монитор.
We are in a perception business.
Мы находимся в бизнесе перцепции.
Shall we talk about the business?
Может быть, мы поговорим о деле?
Ninotchka, why must we talk business?
Ниночка, давай не будем о делах.
May we proceed with the business?
Может, перейдем к делу?
We still got some unfinished business.
У нас ещё осталось одно дело.
I think we can do business.
Мы можем провернуть одно дельце.

 

Related searches : Business Conduct - Conduct Business - We Will Conduct - Good Business Conduct - Business Conduct Policies - Conduct Business Practices - Conduct Business Ethically - Fair Business Conduct - Sustainable Business Conduct - Will Conduct Business - Conduct A Business - Ethical Business Conduct - Responsible Business Conduct - Business Conduct Guidelines