Translation of "confront a challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Confront - translation : Confront a challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reform is always a challenge, as it requires us to confront the status quo. | Реформа всегда является сложным процессом, поскольку она требует от нас изменения статус кво. |
But now that community must confront its greatest challenge the rise of China. | Но теперь это сообщество должно столкнуться с величайшим вызовом с подъёмом Китая. |
We must confront this challenge in order to ensure that the Treaty remains relevant. | Мы должны справиться с этим вызовом для обеспечение того, чтобы Договор сохранил свою значимость. |
France s Socialist Green government can play a critical unifying role as Europeans confront their biggest challenge in decades. | Социально зеленое правительство Франции может сыграть критически важную объединяющую роль, по мере того как европейцы противостоят своей самой большой проблеме за последние десятилетия. |
We face a challenge, one that Member States agreed to confront by convening the International Conference on Population and Development. | Перед нами стоит большая задача, задача, которую государства члены договорились решать путем созыва Международной конференции по народонаселению и развитию. |
Indeed, they confront a double challenge to create dynamic economies and to promote, at the same time, economic and social inclusion. | Перед этими странами стоит двойная задача создать динамично развивающуюся экономику и в тоже время увеличивать экономическую и социальную интеграцию. |
This is the challenge that we cannot wish away but must face and confront, both individually and collectively. | Это проблема, от которой нам так просто не избавиться, мы должны набраться мужества и попытаться решить ее как индивидуальными, так и коллективными усилиями. |
Nowadays we all confront the equally formidable challenge of a new generation of conflicts and wars triggered by nationalist, political and religious intolerance. | Теперь перед всеми нами не менее грозный вызов quot новое поколение quot конфликтов и войн, вызванных национальной, политической и религиозной нетерпимостью. |
Yes, globalization represents a challenge to all EU member states but it is not clear how more integration would help them to confront it. | Да, глобализация представляет собой проблему для стран членов ЕС но не ясно, как интеграция поможет с ней справиться. |
The Palestinians confront a harsh reality. | Палестинцы противостоят суровой действительности. |
They may confront a magic crocodile. | Они могут сразиться с волшебным крокодилом. |
How do you confront a dictatorial government? | Как противостоять диктатуре? |
A soldier often has to confront danger. | Солдату часто приходится сталкиваться с опасностью. |
Confront when it is time to confront, but pour a light upon what is held in the shade. | Сражайся, когда приходит время сражаться, но пролей свет на то, что прячется в тени. |
China must confront the challenge of domestic restructuring to sustain growth, while asserting the right to develop without being penalized because of its size. | Китай должен разобраться с проблемами внутренней реструктуризации, чтобы поддержать рост, одновременно утверждая право развиваться без получения наказания только из за своего размера. |
Confront with Pritikin pointless. | Делать очную ставку с Притыкиным бессмысленно. |
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
When wars end, countries confront a multi pronged transition. | Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции. |
Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World. | Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World. 2001. |
The challenge is to confront stigma and discrimination and create an enabling human rights environment for more open, inclusive and effective responses to the epidemic. | Задача состоит в борьбе со стигматизацией и дискриминацией и в создании благоприятных с точки зрения прав человека условий для принятия более открытых, всесторонних и эффективных мер по борьбе с эпидемией. |
It is Barbados apos belief that the challenge that will confront the United Nations in the era ahead will lie undoubtedly in the humanitarian sphere. | Барбадос убежден, что задачи, которые встанут перед Организацией Объединенных Наций в предстоящем столетии, будут, несомненно, касаться гуманитарной сферы. |
Dear World, Please Confront America | Дорогое мировое сообщество, окажи сопротивление Америке |
New challenges confront us today. | Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
If Israel did so, however, it would confront a conundrum. | Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача. |
But Yar Adua might soon confront a big short term problem. | Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой. |
Are you not yet a crisis we re forced to confront? | Не стал ли ты кризисом, с которым мы вынуждены бороться? |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его . |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Мы покажем тебе подобное колдовство, которое превзойдёт твоё. |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Но мы непременно явим тебе подобное же колдовство. |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство. |
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. | Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. |
Related searches : Confront A Situation - Confront A Problem - Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge