Translation of "confrontational situations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership.
Довольно часто в конфронтационных ситуациях люди и политики создают культуру игры, в которой один игрок может выиграть только за счет другого игрока и которая заканчивается авторитарным и милитаристским лидерством.
Tom is not a confrontational person.
Том не конфликтный человек.
Tom is a non confrontational person.
Том неконфликтный человек.
Should civil society always be confrontational?
Должна ли деятельность гражданского общества всегда носить конфронтационный характер?
Moreover, it is, in essence, confrontational.
Кроме того, эти процедуры имеют по существу конфронтационный характер.
His voice is ragged, angry, confrontational, pained.
Его голос неровен, зол, полон боли это голос для спора.
the demands of the post confrontational world.
конституции мирового сообщества.
The old bipolar, confrontational world has gone.
Старый биполярный, конфронтационный мир ушел в прошлое.
Eritrea, Mr. President, has always been confrontational and provocative.
Эритрея, г н Председатель, всегда занимала конфронтационную позицию и вела себя провокационно.
El Salvador is a living example of how the transition from a world dominated by a confrontational bipolarity to one determined by the logic of specific situations is taking place.
Сальвадор является живым примером того, каким образом мир, в котором царила насыщенная противостоянием двуполярность, преобразуется в мир, в котором определяющую роль играет логика конкретных ситуаций.
In the absence of a community based approach, interactions with law enforcement authorities are now limited to tense, conflict ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose.
К сожалению, их стратегии являются конфронтационными по отношению к другим группам, преследующим аналогичные цели.
Japan was worried about a rising China and thus turning more confrontational.
Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным.
And I don't mean be confrontational when I say this because that's not productive.
И я не призываю к конфронтации, потому что это только вредит делу.
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want.
Но конфронтационный подход американской администрации не приносит результатов, потому что является именно тем, чего желает иранское правительство.
British Prime Minister Tony Blair has already adapted to the US administration s new confrontational rhetoric.
Британский премьер министр Тони Блэр уже применяет новую конфронтационную риторику администрации Буша.
In various international forums we often discuss the specific challenges of the post confrontational world.
Часто на различных международных форумах мы обсуждаем конкретные проблемы постконфронтационного мира.
Situations of risk
Ситуации, связанные с риском
quot (Conflict situations)
(Конфликтные ситуации)
2. As agreed at INC VIII, the review should be facilitative, non confrontational, open and transparent.
2. В соответствии с решением, принятым на восьмой сессии МКП, рассмотрение должно носить факультативный, неконфронтационный, открытый и гласный характер.
He reminded all those present of the non confrontational, non judicial and consultative nature of the mechanism.
Он напомнил всем присутствующим о том, что этот механизм носит неконфронтационный, несудебный и консультативный характер.
Last year demonstrated the great potential for drama inherent in the post confrontational and post communist world.
Минувший год показал весь драматизм пост конфронтационного, пост коммунистического мира.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
В настоящее время международная обстановка потенциально является менее конфронтационной, чем прежде, и в большей степени способствует конструктивному диалогу и принятию конкретных мер.
In the spirit of non confrontational reviews, individual countries would not be singled out in the text.
В духе неконфронтационности при проведении рассмотрения в тексте не будет производиться выделения отдельных стран.
Consider four familiar situations.
Рассмотрим четыре знакомые ситуации.
Article 19 Emergency situations
Статья 19 Чрезвычайные ситуации
Women and conflict situations
Женщины и конфликты
Article 19 Emergency situations
Статья 19 Чрезвычайные ситуации
(a) Situations of conflict.
а) ситуации конфликта.
Participants highlighted two situations.
Участники совещания особо выделил две ситуации.
Assistance in distress situations
Помощь в случае бедствия
D. Post conflict situations
Постконфликтные ситуации
(c) Human rights situations
с) Положение в области прав человека
RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS
ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ДОКЛАДЫ
RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS
В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И
Stressful situations are unavoidable.
Стрессовые ситуации неизбежны.
like social threat situations.
В тех случаях, когда вас оценивают, например, ваши друзья.
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do.
Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим более эффективно, чем в других случаях.
But these acts can take place during peacetime, emergency situations or situations of armed conflict.
Однако эти акты могут иметь место в мирное время, в чрезвычайных ситуациях или в условиях вооруженного конфликта.
In outbreak situations of epi zoonotic diseases, animal welfare situations should be taken into consideration.
В условиях вспышки эпизоонозных заболеваний следует принимать во внимание благосостояние животных.
NGOs and situations of conflict
i) НПО и конфликтные ситуации
sharing in mass influx situations
sharing in mass influx situations
H. Women and Disaster Situations
Женщины и стихийны бедствия
(b) Situations of weak governance.
b) ситуации слабости власти.
(c) Situations of authoritarian governance.
с) ситуации авторитарного правления.

 

Related searches : Be Confrontational - Confrontational Approach - Confrontational Blocs - Non-confrontational Way - Certain Situations - Everyday Situations - Situations Where - Situations Vacant - Limited Situations - Situations Occur - Some Situations - Daily Situations - Handling Situations