Translation of "consideration is given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Consideration is given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is highly relevant and should be given consideration. | Это предложение весьма актуально и должно быть надлежащим образом рассмотрено. |
Consideration should be given to encouraging | Следует рассмотреть вопрос о поощрении |
Careful consideration was given to this possibility. | И такая возможность была тщательно изучена. |
I have given consideration to this issue. | Я изучил этот вопрос. |
However, the case was being given due consideration. | k CERD C 304 Add.110 от 1 мая 2001 года. |
However, the case was being given due consideration. | Однако данное дело рассматривается должным образом. |
No consideration was given to his physical disability. | К нему не было проявлено никакого снисхождения как к инвалиду. |
Consideration is now being given to the implementation of the consultant apos s recommendations. | В настоящее время рекомендации консультанта изучаются на предмет их выполнения. |
Therefore, special consideration is to be given to development issues and problems confronting it. | В связи с этим особое внимание следует уделить стоящим перед ней вопросам и проблемам развития. |
Consideration should be given to deleting the second reference. | Следует рассмотреть вопрос об исключении второй ссылки. |
In general, political prisoners are given very little consideration. | В целом дела политических заключенных почти не рассматриваются. |
Full consideration should be given to the different areas. | В полной мере следует учитывать различные области. |
Consideration is being given to the desirability of interim appeals, designed to mobilize funds rapidly. | Обращается внимание на желательность подготовки временных призывов, направленных на быструю мобилизацию ресурсов. |
Serious consideration should be given now to planning for the day after peace is achieved. | Но уже сейчас следует серьезно подумать о том, какие шаги необходимо будет предпринять после установления мира. |
For the reasons given below, this consideration of requirements by the Advisory Committee is preliminary. | По причинам, которые объясняются ниже, данное рассмотрение потребностей Консультативным комитетом является предварительным. |
Consideration should be given to the development of forums for | Следует рассмотреть вопрос о создании форумов для |
In addition, consideration was given to systems' integration and leadership. | Каждой системе управления придается конкретный набор критериев. |
The scheme of limits could also be given further consideration. | Предметом более глубокого анализа могла бы быть и система пределов. |
I have accordingly given careful consideration to such a course. | Поэтому я тщательным образом рассмотрел такую возможность. |
89. Consideration must be given to problems at all levels. | 89. Необходимо учитывать проблемы на всех уровнях. |
Proper consideration has therefore to be given to both aspects. | Поэтому следует должным образом рассмотреть оба этих аспекта. |
My delegation is hopeful that the same consideration will be given to all least developed countries. | Моя делегация надеется, что такой же шаг будет предпринят в отношении всех наименее развитых стран. |
Furthermore, the special situation of pupils from illegal villages is given consideration by the education authorities. | Кроме того, органы системы образования учитывают особое положение учащихся из непризнанных поселений. |
548. Consideration was particularly given to article 39 of the Convention. | 548. Была особо рассмотрена статья 39 Конвенции. |
Consideration is being given to including such non print materials in the publications programme of the Organization. | Рассматривается вопрос о включении таких quot непечатных материалов quot в программу Организации в издательской области. |
Therefore, in developing policy options, consideration should be given to maximizing the benefits of OFDI given the costs. | Таким образом, в процессе проработки вариантов политики следует думать о максимальном увеличении преимуществ вывоза ПИИ с учетом возникающих при этом издержек. |
Consideration should be given to deleting some of these references as unnecessary. | Следует рассмотреть вопрос об исключении некоторых из этих ссылок как излишних. |
Consideration will be given to relevant gender dimensions in undertaking these activities. | При осуществлении этой деятельности будут учитываться соответствующие гендерные аспекты. |
For instance, consideration might be given to the idea of weighted voting. | Например, можно было бы подумать над идеей взвешенного голосования. |
An account of the Committee apos s consideration of the proposals is given in paragraphs 16 to 30. | Информация о рассмотрении Комитетом этих предложений содержится в пунктах 16 30. |
An account of the Committee apos s consideration of the proposals is given in paragraphs 13 to 26. | Информация о рассмотрении Комитетом этих предложений содержится в пунктах 13 26. |
Given this extra resource, consideration may be given to other sources of funding which can occasionally bring substantial contributions. | С учетом этих дополнительных ресурсов можно было бы впоследствии попробовать другие формы финансирования, которые могли бы время от времени обеспечивать значительные поступления. |
Given the extremely serious situation in the area and the very clear need for international assistance, I strongly hope this paragraph is given all due consideration. | Я очень надеюсь, что, учитывая чрезвычайно серьезное положение в этом регионе и вполне очевидную потребность в международной помощи, этому пункту будет уделено должное внимание. |
He therefore proposed that the matter be given urgent consideration at the highest level and direct consideration by the General Assembly. | Поэтому он предложил, чтобы этот вопрос был рассмотрен на самом высоком уровне и чтобы Генеральная Ассамблея уделила ему непосредственное внимание. |
The idea of convening a high level conference should be given careful consideration. | Идея созыва совещания высокого уровня должна быть всесторонне рассмотрена. |
Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. | Следует также конкретно рассмотреть озабоченности вновь присоединившихся стран. |
Urgent consideration should also be given to the abolition of the Revolutionary courts. | Следует рассмотреть вопрос о ликвидации революционных судов. |
Serious consideration must be given to the future path of the reform process. | Серьезного рассмотрения заслуживает вопрос о будущем процесса реформ. |
Consideration may therefore need to be given to specific measures for reducing unemployment. | Поэтому может потребоваться рассмотреть конкретные меры в целях снижения уровня безработицы. |
We have given serious consideration to the Agency apos s report for 1993. | Мы внимательно рассмотрели доклад Агентства за 1993 год. |
The question of establishing a permanent Russian contingent was being given final consideration. | В завершающей стадии проработки находится вопрос о создании постоянного миротворческого контингента России. |
Consideration might also be given to actively phasing out older, more polluting vehicles. | Особое внимание необходимо уделить обновлению автомобильного парка и выводу из эксплуатации старых, загрязняющих атмосферный воздух транспортных средств. |
If you will surrender to a Buddhist priest... consideration shall be given you. | Если сдашься мне, священнику, твое дело рассмотрят. Никогда! Мальчик. |
Presently, consideration is being given to setting up a subcommittee composed of concerned Ministries to formulate the expected report. | В настоящее время рассматривается вопрос о создании подкомитета в составе представителей заинтересованных министерств для подготовки ожидаемого доклада. |
Evacuation of children to neighbouring countries should be explored before consideration is given to taking them to third countries. | Прежде чем рассматривать вопрос об эвакуации детей в третьи страны, необходимо изучать возможность их эвакуации в соседние страны. |
Related searches : Consideration Given - Consideration Was Given - Given Due Consideration - Consideration Be Given - Given Full Consideration - Is Given - Is Worth Consideration - Is Under Consideration - Is In Consideration - Consideration Is Necessary - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Compliance Is Given