Translation of "consistency of results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consistency - translation : Consistency of results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee encourages continued improvement and greater consistency in the presentation of the results based budget framework. | Потребности в ресурсах |
As a result, the standard results for consistency and asymptotic normality of maximum likelihood estimates of formula_15 only apply when formula_16. | Следовательно, стандартные результаты для состоятельности и асимптотической нормальности оценки максимального правдоподобия для formula_15 могут быть применены лишь в случае formula_16. |
Consistency Check | Проверка целостности |
Consistency is key | Разгадка в постоянстве |
Running consistency check... | Проверка целостности... |
Consistency check result | Результат проверки целостности |
Check the consistency of the judgments. | Проверка суждений на согласованность. |
Consensus building work should be more effective, relevant and results oriented, and it should be pursued with more consistency and determination. | Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно. |
There is also the question of consistency. | Существует также вопрос о согласованности. |
the transparency, consistency and comparability of communications | транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений |
The protocol maintains memory coherence according to a specific consistency model older multiprocessors support the sequential consistency model, while modern shared memory systems typically support the release consistency or weak consistency models. | Большинство аппаратных протоколов в микропроцессорах соответствуют модели en sequential consistency, а программные протоколы в системах software distributed shared memory чаще соответствуют моделям en release consistency или en weak consistency. |
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators. | Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран. |
Has a little bit of consistency to it. | Она немножко не однородная. |
This consistency has paid off. | Эта приверженность себя оправдала. |
Your speech lacked some consistency. | В твоей речи не хватает связности. |
Consistency is important in action. | В этих действиях важна последовательность. |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ |
B. Defining relevance and consistency | климата и согласованной с ним |
C. Seeking and maintaining consistency | С. Обеспечение и поддержание согласованности |
Intra governmental consistency and specificity | Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств |
A little fish like consistency. | Немного похоже на рыбную консистенцию. |
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. | Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность. |
UNIFEM produced a guide and training module to promote consistency and capacity among staff on results based management from a gender and human rights perspective. | В целях повышения согласованности усилий и расширения возможностей сотрудников ЮНИФЕМ разработал учебно информационный модуль по вопросам ориентированного на результаты управления на основе применения гендерного и правозащитного подходов. |
This could include an analysis of the consistency of regulatory texts. | При этом может быть произведен анализ соответствия нормативных текстов. |
(c) Consistency with the United Nations reform | с) согласование с реформой Организации Объединенных Наций |
Our fourth heuristic is consistency and standards. | Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов. |
It builds connection through consistency and stability. | Он создаёт связь через постоянство и стабильность. |
1.6 Consistency of all aspects of the road network and its environment | 1.6 Взаимное соответствие всех элементов дороги и окружающей ее местности |
(c) Consistency between the labelling and the content. | с) Соответствия между маркировкой и содержимым упаковки. |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4 | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4 |
B. Defining relevance and consistency 6 9 5 | изменению климата и согласованной с ним 6 9 5 |
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6 | C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6 |
The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously. | Многообразие подходов является признаком жизнеспособности системы. |
In most instances, however, the consistency of accounts points to clear patterns. | Вместе с тем во многих случаях последовательный характер сообщений указывает на четко проявляющиеся тенденции. |
(b) Include a mechanism for checking the consistency of projects over countries. | b) создать механизм проверки последовательности деятельности по проектам в разных странах. |
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass. | Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции. |
It cannot instruct them to change their rules. Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators. | Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран. |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. |
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency. | Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности. |
Add enough water to make a batter the consistency of thin pancake batter. | Добавьте достаточно теплой воды, чтобы добиться консистенции теста для блинчиков. |
Definition of results based management and results based budgeting | Настоящий документ является первой попыткой ограничить круг показателей несколькими стратегическими показателями тем не менее с учетом практического опыта эти показатели могут быть впоследствии усовершенствованы. |
Definition of results based management and results based budgeting | Определение управления, основанного на конкретных результатах, и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
Summary of results | Результаты в обобщенном виде |
The grounds for the intervention of the Security Council have also raised questions of consistency. | Основания, использовавшиеся для санкционирования вмешательства со стороны Совета Безопасности, также заставили усомниться в последовательном характере предпринимаемых шагов. |
There is no longer any consistency in the surface signals. | и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия. |
Related searches : Consistency Of Execution - Consistency Of Communication - Sense Of Consistency - Consistency Of Application - Consistency Of Information - Consistency Of Treatment - Consistency Of Work - Degree Of Consistency - Standard Of Consistency - Lack Of Consistency - Consistency Of Approach - Consistency Of Data - Consistency Of Performance