Translation of "lack of consistency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But such a lack of continuity and training may put at risk the cost effectiveness and consistency of deliveries.
Однако подобное отсутствие преемственности и профессиональной подготовки может представлять угрозу для эффективности с точки зрения затрат и последовательности достигаемых результатов.
Despite this lack of consistency and readability, this document of more than 200 pages continues to prove particularly useful.
Невзирая на такое отсутствие связности и внятности, упомянутый документ объемом более 200 страниц по прежнему чрезвычайно полезен.
A lack of consistency has been one of the European Union s sins in attempting to establish a value based foreign policy.
Отсутствие согласованности является одним из грехов Европейского Союза в попытке установить внешнюю политику на основе ценностей.
There appeared to be a lack of consistency in the terminology used in Spanish in paragraph 4 of section I 2.
Оратор отмечает терминологическое несоответствие в пункте 4 раздела I 2 испанского текста.
Consistency Check
Проверка целостности
For the General Service category, the difficulty was the lack of consistency among the standards in place at the various headquarters duty stations.
Для категории общего обслуживания проблема заключается в отсутствии единообразия между действующими нормами в различных местах расположения штаб квартир.
Consistency is key
Разгадка в постоянстве
Running consistency check...
Проверка целостности...
Consistency check result
Результат проверки целостности
Check the consistency of the judgments.
Проверка суждений на согласованность.
This would preclude the danger of selective intervention based on national rather than collective interests, as well as the lack of consistency in actions taken.
Это предотвратило бы опасность селективного вмешательства на основе национальных, а не коллективных интересов, а также отсутствие последовательности в осуществляемых действиях.
There is also the question of consistency.
Существует также вопрос о согласованности.
the transparency, consistency and comparability of communications
транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений
The protocol maintains memory coherence according to a specific consistency model older multiprocessors support the sequential consistency model, while modern shared memory systems typically support the release consistency or weak consistency models.
Большинство аппаратных протоколов в микропроцессорах соответствуют модели en sequential consistency, а программные протоколы в системах software distributed shared memory чаще соответствуют моделям en release consistency или en weak consistency.
An accurate figure on women obtaining protection orders could not be given owing to a lack of consistency in data collection by the States and Territories.
Точные статистические данные о женщинах, которым по постановлению суда предоставляется защита, привести невозможно в связи с тем, что сбор данных в штатах и территориях проводится несогласованно.
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран.
Has a little bit of consistency to it.
Она немножко не однородная.
This consistency has paid off.
Эта приверженность себя оправдала.
Your speech lacked some consistency.
В твоей речи не хватает связности.
Consistency is important in action.
В этих действиях важна последовательность.
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ
B. Defining relevance and consistency
климата и согласованной с ним
C. Seeking and maintaining consistency
С. Обеспечение и поддержание согласованности
Intra governmental consistency and specificity
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств
A little fish like consistency.
Немного похоже на рыбную консистенцию.
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency.
Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность.
France s policy toward China and the issue of the French and EU president s attendance at the opening ceremony of the Beijing Olympics has represented a spectacular illustration of this lack of consistency.
Политика Франции в отношении Китая и вопрос о присутствии президента Франции и ЕС на церемонии открытия Пекинской Олимпиады представляет яркий пример такого отсутствия последовательности.
lack of time and lack of money!
8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег!
The data in table 1 on the JMAC composition and structure in seven missions reveals variations in staffing levels and a lack of consistency in the representation of key mission elements.
Приведенные в таблице 1 данные о составе и структуре ОАГМ в семи миссиях показывают различное штатное расписание и отсутствие последовательности в степени представленности различных ключевых компонентов миссии.
This could include an analysis of the consistency of regulatory texts.
При этом может быть произведен анализ соответствия нормативных текстов.
(c) Consistency with the United Nations reform
с) согласование с реформой Организации Объединенных Наций
Our fourth heuristic is consistency and standards.
Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов.
It builds connection through consistency and stability.
Он создаёт связь через постоянство и стабильность.
To be less stringent in applying these regulations to small scale mining will result in the degradation of the area and a lack of consistency in developing standards that apply equally to everyone.
Снижение требовательности при применении таких норм на мелких добывающих предприятиях приведет к ухудшению состояния окружающей среды в данном районе и к непоследовательности в разработке стандартов, которые должны в равной мере применяться ко всем.
1.6 Consistency of all aspects of the road network and its environment
1.6 Взаимное соответствие всех элементов дороги и окружающей ее местности
(c) Consistency between the labelling and the content.
с) Соответствия между маркировкой и содержимым упаковки.
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4
B. Defining relevance and consistency 6 9 5
изменению климата и согласованной с ним 6 9 5
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6
C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6
Lack of manpower
Отсутствие персонала
Lack of teachers.
отсутствие преподавателей
Lack of Energy
Недостаток энергии
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля.
The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously.
Многообразие подходов является признаком жизнеспособности системы.
In most instances, however, the consistency of accounts points to clear patterns.
Вместе с тем во многих случаях последовательный характер сообщений указывает на четко проявляющиеся тенденции.

 

Related searches : Lack Consistency - Of Lack - Consistency Of Execution - Consistency Of Communication - Sense Of Consistency - Consistency Of Application - Consistency Of Information - Consistency Of Results - Consistency Of Treatment - Consistency Of Work - Degree Of Consistency - Standard Of Consistency