Translation of "consular invoice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consular - translation : Consular invoice - translation : Invoice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invoice | 5.2.14 Счет фактура |
Invoice | 5.3.18 Счет фактура |
Invoice | НакладнаяName |
Invoice Processes | СФЕРА ОХВАТА |
Invoice Response | 5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры |
Total Invoice | Общий счет |
It's invoice mail. | Это счета. |
additional names for invoice accounts | дополнительные названия для счетов учёта счетов фактур |
consular premises | и консульских представительств |
1999 Desk Officer of Consular Fees, Department of Consular Affairs. | 1999 год Сотрудник по вопросам консульских сборов, департамент консульских вопросов. |
Maybe you'd like an invoice, too? | Можеттебе и счет выставить? |
1.1 Consular assistance | 1.1 Консульская помощь |
Many businessmen under invoice their exports and over invoice their imports from tax haven countries to avoid tax. | Многие бизнесмены занижают свой экпорт и занижают иморт из стран с льготным налогообложением, чтобы снизить сумму налога. |
I am sending the invoice by fax. | Я посылаю инвойс по факсу. |
I am sending the invoice by fax. | Я отправляю инвойс по факсу. |
(d) Finalizing the transport (delivery and invoice). | d) Завершение процесса перевозки (доставка груза и расчет). |
diplomatic and consular missions | дипломатических и консульских |
DIPLOMATIC AND CONSULAR MISSIONS | НАПАДЕНИЯ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ И КОНСУЛЬСКИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА |
consular missions and representatives | и представителей |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих |
Please tell us the process to invoice hospitals. | Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
(ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 | ii) консульским должностным лицом, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года |
Diplomatic, consular and other representations | Дипломатические, консульские и другие представительства |
Treaties relating to consular relations | Договоры о консульских сношениях |
Vienna Convention on Consular Relations. | Венская конвенция о консульских сношениях. |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | Пример. Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. | Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте фактуре. |
Director of Judicial and Consular Affairs | Заведующий отделом по юридическим и консульским вопросам |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. |
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | Наши записи показывают, что счёт 1111 до сих пор не оплачен. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | Вам когда нибудь хоть одна пчела выставила счёт? |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, | напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким либо образом, несовместимым с дипломатическими или консульскими функциями, |
Mexico reported two such incidents at its consular offices in the United States which also involved the theft of consular property. | Мексика сообщила о двух таких происшествиях в помещениях своего консульства в Соединенных Штатах Америки, в ходе которых была также совершена кража консульского имущества. |
protection, security and safety of diplomatic and consular | и охраны дипломатических и консульских представительств и |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким либо образом, не совместимым с функциями дипломатических или консульских представительств, |
Mozambique's Diplomatic and Consular Representatives Representation as per Gender. | Дипломатические и консульские представители Мозамбика представленность с разбивкой по признаку пола |
Consular authorities should also be added to the list. | К этому перечню необходимо также добавить консульские органы. |
Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 99, Consular and Administrative Affairs | Оттава, посольство Бразилии, 1997 1999 годы, консульские и административные вопросы |
Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 1999, Consular and Administrative Affairs | Оттава, посольство Бразилии, 1997 1999 годы, консульские и административные вопросы |
1. Violations of the protection of diplomatic and consular | 1. Нарушения принципа защиты помещений дипломатических |
2. Attacks on the persons of diplomatic and consular | 2. Нападения на дипломатических и консульских представи |
2. Attacks on the persons of diplomatic and consular | 2. Нападения на дипломатических и консульских |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. |
Related searches : Consular Department - Consular Post - Consular Service - Consular Corps - Consular Protection - Consular Staff - Consular Representation - Consular Jurisdiction - Consular District - Consular Authority - Consular Support - Consular Charges - Consular Legalization