Translation of "consular representation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consular - translation : Consular representation - translation : Representation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mozambique's Diplomatic and Consular Representatives Representation as per Gender. | Дипломатические и консульские представители Мозамбика представленность с разбивкой по признаку пола |
consular premises | и консульских представительств |
1999 Desk Officer of Consular Fees, Department of Consular Affairs. | 1999 год Сотрудник по вопросам консульских сборов, департамент консульских вопросов. |
1.1 Consular assistance | 1.1 Консульская помощь |
The consular authorities took their role in protecting United Kingdom nationals abroad very seriously and ensured that they had legal representation whenever necessary. | Консульские службы очень серьезно относятся к своим функциям, которые касаются защиты прав выходцев из Соединенного Королевства, задержанных за границей, и, если необходимо, добиваются, чтобы их защищал адвокат. |
diplomatic and consular missions | дипломатических и консульских |
DIPLOMATIC AND CONSULAR MISSIONS | НАПАДЕНИЯ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ И КОНСУЛЬСКИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА |
consular missions and representatives | и представителей |
In 1919 Liechtenstein and Switzerland signed a treaty under which Switzerland assumes the representation of Liechtenstein interests at the diplomatic and consular level in countries where it maintains a representation and Liechtenstein does not. | В 1919 г. Лихтенштейн и Швейцария подписали договор, по которому Швейцария брала на себя представление интересов Лихтенштейна на дипломатическом и консульском уровне в тех странах, где он не был представлен. |
(ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 | ii) консульским должностным лицом, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года |
Diplomatic, consular and other representations | Дипломатические, консульские и другие представительства |
Treaties relating to consular relations | Договоры о консульских сношениях |
Vienna Convention on Consular Relations. | Венская конвенция о консульских сношениях. |
Director of Judicial and Consular Affairs | Заведующий отделом по юридическим и консульским вопросам |
Since 1920, Luxembourg had had a consular agreement with Belgium, whereby in countries where Luxembourg had no representation, the Belgian consulate could issue visas on its behalf. | С 1920 года действует консульское соглашение между Люксембургом и Бельгией, в соответствии с которым визы от имени Люксембурга в тех странах, где он не имеет своего представительства, могут выдаваться бельгийским консульством. |
If the draft article endorsed the clean hands doctrine, the State's right of consular representation of nationals who suffered injuries in a foreign country might be threatened. | Если в проекте статьи поддерживается доктрина чистых рук , право государства на консульское представительство граждан, которым был причинен вред в зарубежной стране, может оказаться под угрозой. |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, | напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким либо образом, несовместимым с дипломатическими или консульскими функциями, |
Mexico reported two such incidents at its consular offices in the United States which also involved the theft of consular property. | Мексика сообщила о двух таких происшествиях в помещениях своего консульства в Соединенных Штатах Америки, в ходе которых была также совершена кража консульского имущества. |
protection, security and safety of diplomatic and consular | и охраны дипломатических и консульских представительств и |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | напоминая также, что дипломатические и консульские помещения не должны использоваться каким либо образом, не совместимым с функциями дипломатических или консульских представительств, |
Consular authorities should also be added to the list. | К этому перечню необходимо также добавить консульские органы. |
Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 99, Consular and Administrative Affairs | Оттава, посольство Бразилии, 1997 1999 годы, консульские и административные вопросы |
Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 1999, Consular and Administrative Affairs | Оттава, посольство Бразилии, 1997 1999 годы, консульские и административные вопросы |
1. Violations of the protection of diplomatic and consular | 1. Нарушения принципа защиты помещений дипломатических |
2. Attacks on the persons of diplomatic and consular | 2. Нападения на дипломатических и консульских представи |
2. Attacks on the persons of diplomatic and consular | 2. Нападения на дипломатических и консульских |
(f) For a detained foreigner or a stateless person to contact the diplomatic or consular representation of the country whose national the person is or where the person has his her permanent residence. | f) для содержащегося под стражей иностранца или лица без гражданства связываться с дипломатическим или консульским представительством страны, гражданином которой является данное лицо или в которой оно проживает. |
Such representation is sometimes called bosonic representation of formula_1. | Это представление иногда называют бозонным преставлением formula_2. |
Reciprocal representation | Взаимное представительство |
Gender representation | Представленность мужчин и женщин |
Gender representation | Представительство мужчин и женщин |
Representation 6 | Сессии 6 |
Representation 6 | Правила процедуры Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) 6 |
(Representation abroad) | (Представительство за рубежом) |
The 1963 Vienna Convention on Consular Relations resolution 2005 47 | Венская конвенция о консульских сношениях 1963 года резолюция 2005 47 |
Lee, Consular Law and Practice, 2nd ed., 1991, p. 111. | Lee, Consular Law and Practice, 2nd ed., 1991, p. |
La Paz, Brazilian Embassy, 1986 88, Cultural and Consular Affairs | Ла Пас, посольство Бразилии, 1986 1988 годы, вопросы культуры и консульские вопросы |
La Paz, Brazilian Embassy, 1986 1988, Cultural and Consular Affairs | Ла Пас, посольство Бразилии, 1986 1988 годы, вопросы культуры и консульские вопросы |
1. Violations of the protection of diplomatic and consular premises | 1. Нарушения принципа защиты помещений дипломатических и консульских представительств |
(c) Consular officers shall have the right to visit a national of the sending State who is in prison, custody or detention, to converse and correspond with him and to arrange for his legal representation. | c) Консульские должностные лица имеют право посещать гражданина представляемого государства, который находится в тюрьме, под стражей или задержан, для беседы с ним, а также имеют право переписки с ним и принимать меры к обеспечению ему юридического представительства. |
(iv) Representation allowance | iv) Надбавка на представительские расходы |
Representation allowance 0.6 | Представительские расходы 0,6 |
1. Equitable representation. | 1. Справедливое представительство. |
In 480, he was appointed interrex to hold the consular elections. | В 480 году он был избран интеррексом для избрания новых консулов. |
At present, there are no reference databases at our Consular offices. | В настоящее время в наших консульских учреждениях не существует справочной базы данных. |
Related searches : Consular Invoice - Consular Department - Consular Post - Consular Service - Consular Corps - Consular Protection - Consular Staff - Consular Jurisdiction - Consular District - Consular Authority - Consular Support - Consular Charges - Consular Legalization