Translation of "continue my way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Continue, my dear.
Продолжайте, моя дорогая.
And I can continue this way.
Я могу продолжать аналогичным образом.
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С дороги. С дороги. С дороги
There's no way I'll continue this conversation.
Я ни за что не буду продолжать этот разговор.
Continue at my own risk
Продолжить
May I continue my rounds?
Разрешите продолжить обход?
I continue my journey alone.
И поеду дальше один.
On my way. Anybody ever written, On my way?
Уже выхожу . Вам доводилось писать Уже выхожу ?
My Way.
My Way.
My way.
Сама.
Either way, the dollar collapse has to continue.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
Positive developments are under way they must continue.
Позитивные перемены налицо этот курс необходимо продолжать.
Get out of my way. Get out of my way!
Убирайтесь!
Pal, your way is my way.
...и рассказать посвоему. Дружище, я хочу, как хочешь ты.
My artistic horizons continue to grow.
Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
Continue. Give me back my essay.
А надеяться, по моему, надо!
We can't allow Tom to continue behaving that way.
Мы не можем позволить Тому продолжать так себя вести.
We can't allow Tom to continue behaving that way.
Мы не можем позволить Тому продолжать вести себя подобным образом.
Outta my way!
Прочь с дороги!
Outta my way!
С дороги!
On my way.
Почему бы и нет?
Outta my way.
Пропусти ка.
Going my way?
Нам по дороге?
Going My Way.
Идти своим путем .
It's my way.
Это мой путь.
Going my way?
Нам с тобой по пути?
But I consider it my constitutional duty to continue in my own little way the struggle of Basavanna and Dr. Ambedkar towards establishing an egalitarian society.
Однако я считаю своей конституционной обязанностью продолжать моими малыми делами борьбу Басаванны и Амбедкара за установление равноправного общества.
I'll continue waiting in my dressing room
Шани, зачем ты себя так мучаешь.
Either way, the quantum universe will continue to surprise us.
В любом случае, квантовая вселенная будет продолжать удивлять нас.
I think it is impossible to continue in this way.
Я не вижу возможности продолжать это.
117. Implementation is under way and will continue in 1994.
117. Работа по выполнению этой рекомендации ведется в настоящее время и будет продолжена в 1994 году.
So you'll understand that there's no way I can continue
Я думаю, ты поймешь, что я абсолютно не могу так продолжать.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О народ мой, творите по вашей возможности!
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Увещевай (о Мухаммад!) их О мой народ! Продолжайте следовать по своему пути неверия и отрицания истины, а я твёрдо выполняю то, что повелел мой Господь!
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Поступайте по вашим возможностям.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду.
I'll run my business my own way.
Это мой бизнес, и я его веду посвоему.
He went his way, I go my way.
Он пошёл своей дорогой, а я иду своей.
To you your way, to me my way
У вас ваша вера (и закон), а у меня моя вера (и Закон)! Вы довольны своей верой, а я доволен своей.
To you your way, to me my way
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
To you your way, to me my way
У вас есть ваша религия, а у меня моя! Всевышний также велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы (10 41).
To you your way, to me my way
У вас есть ваша религия, а у меня моя! .
To you your way, to me my way
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.

 

Related searches : My Way - Continue This Way - Continue The Way - Continue My Education - Continue My Work - Continue My Studies - Continue My Career - Continue My Path - Along My Way - Lose My Way - Feel My Way - My Way Up - Find My Way - Cross My Way