Translation of "continued to exist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continued - translation : Continued to exist - translation : Exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Impunity continued to exist. | Сохраняется безнаказанность. |
Longman continued to exist as an imprint of Pearson, under the name Pearson Longman. | В настоящее время оно носит название Pearson Longman. |
Even Goldman Sachs continued to exist only thanks to the kind attentions of the United States Federal Reserve. | Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. |
It was regrettable, however, that racism, racial discrimination, xenophobia, colonialism and foreign aggression and occupation continued to exist. | Однако, к сожалению, такие явления, как расизм, расовая дискриминация, ксенофобия, колониализм и иностранная агрессия и оккупация, по прежнему существуют. |
The Special Committee was informed, however, that isolation sections continued to exist in other Israeli prisons and detention centres. | Однако Специальному комитету сообщили, что изоляционные отсеки по прежнему имеются в других израильских тюрьмах и центрах для содержания под стражей задержанных лиц. |
The relationship of the Sudan with the United Nations has continued to exist on a basis of constructive cooperation. | Отношения Судана и Организации Объединенных Наций продолжают базироваться на конструктивном сотрудничестве. |
It continued to exist as a legal entity for nearly two more years, being formally wound up on 23 December 1949. | Юридически компания существовала ещё два года и формально закрылась 23 декабря 1949 года. |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ |
Similar conditions exist or may begin to exist in several locations worldwide. | Подобные условия уже создались или могут создаться в некоторых точках по всему миру. |
We were going to exist. | Мы будем существовать. |
I don't exist to you. | Для тебя меня не существует. |
I don't exist to you. | Для вас меня не существует. |
I don't exist to you. | Для Вас меня не существует. |
The nation ceased to exist. | Этот народ прекратил своё существование. |
The nation ceased to exist. | Этот народ перестал существовать. |
Records exist to be beaten. | Рекорды существуют для того, чтобы их бить. |
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist. | Но я уверяю вас, что эти места по прежнему существуют. |
In this new atmosphere of police terror, the National Front virtually ceased to exist (though exile branches continued to operate in the United States and Europe). | В условиях полицейского террора Национальный фронт фактически прекратил своё существование (только в изгнании продолжали работать ячейки в США и Европе). |
Much later in life Mussolini said he felt by 1919 Socialism as a doctrine was already dead it continued to exist only as a grudge . | Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что социализм как доктрина, был уже мёртв он продолжал существовать лишь как недовольство . |
As long as terrorism continued to exist in Afghanistan, neither the country, nor its neighbours, nor indeed the rest of the world could be safe. | До тех пор, пока в Афганистане будет продолжаться террористическая деятельность, ни сама страна, ни граничащие с ней страны, ни остальной мир не смогут чувствовать себя в безопасности. |
This bill forbids me to EXIST. | Этот закон запрещает мне быть... |
Numerous contraindications to its use exist. | Существует множество противопоказаний к его использованию. |
Thus, the club ceased to exist. | Таким образом клуб прекратил своё существование. |
The USSR has ceased to exist. | СССР прекратил свое существование. |
We exist. We're in the shadows, but we exist. | Правда, в тени, незаметно, но существуем! |
We exist. | Мы существуем! |
Ghosts exist. | Привидения существуют. |
Gods exist. | Боги существуют. |
Files Exist | Файл уже существует |
You exist. | Ты живешь. |
I exist. | Я существую . |
We'll exist. | Существуем! |
Weaknesses continued to exist regarding durable and sustainable solutions, particularly with respect to the policy on returns, as well as regarding differentiated attention for women and ethnic groups. | По прежнему существовали слабые места, связанные с поиском прочных и долговременных решений, особенно в том, что касается политики, стимулирующей возвращение в родные места, а также дифференцированного внимания к женщинам и этническим группам. |
I m not questioning whether these things exist, not exist. | Я не ставлю под сомнение существуют они или нет. |
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile. | Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства . |
Real possibilities exist for this to happen. | Для реализации этого существуют реальные возможности. |
No easy answers to these questions exist. | Легких ответов на эти вопросы не существует. |
NATO needed no external reasons to exist. | Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы. |
In 1999 Sequential One ceased to exist. | В 1999 году Sequential One прекратил своё существование. |
Setbacks and problems exist to be overcome. | Неудачи и проблемы существуют для того, чтобы их преодолевать. |
However, administrative measures exist to regulate housing. | Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства. |
I can make it possible... to exist! | Власть не существует! Остается только одна мысль в каждом нашем теле! |
The danger of an invasioncontinues to exist. | Есть опасность вторжения. |
Although in certain cases the women concerned had been released, the fact that the practice continued to exist was contrary to the right to life, and article 6 of the Covenant. | Хотя в отдельных случаях такие женщины были освобождены из под стражи, тот факт, что данная практика по прежнему существует, противоречит праву на жизнь и статье 6 Пакта. |
Such places exist. | Такие места уже существуют. |
Related searches : Seems To Exist - Came To Exist - Found To Exist - Shown To Exist - Considered To Exist - Proven To Exist - Remain To Exist - Presumed To Exist - Seem To Exist - Right To Exist - Deemed To Exist - Seize To Exist - Continue To Exist