Translation of "proven to exist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yet proven methods exist to slow the spread of HIV by IDUs.
Тем не менее, существуют проверенные методы, чтобы замедлить распространение ВИЧ посредством ПИНов.
Over a trillion barrels of proven reserves exist, and more is likely to be found.
Подтвержденные запасы нефти составляют больше триллиона баррелей, и вполне вероятно, что будет обнаружено еще больше.
Although proven strategies exist to prevent new HIV infections, essential prevention strategies reach only a fraction of those who need them.
Несмотря на наличие доказавших свою действенность стратегий профилактики ВИЧ инфекции, мероприятиями в рамках реализации основных стратегий профилактики охвачено лишь незначительное число нуждающихся в них.
and perseverance, proven character and proven character, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
Which was to be proven.
Что и требовалось доказать.
That's yet to be proven.
Это еще не факт.
It's proven to be enduring.
У неё есть устойчивые доказательства.
In recent weeks it has been proven that reciprocal gestures have the capacity to construct common ground, even where that does not seem on the surface to exist.
Последние недели подтвердили, что действия обеих сторон, действительно, способны создать общую основу даже там, где, как представлялось на первый взгляд, она невозможна.
Have proven themselves to be cowards.
А не котором вообще слов нет!
In 1843 the distinguished British naval explorer James Clark Ross reported possible land in a position close to Morrell's this land, too, would eventually be proven not to exist.
В 1843 году заслуженный британский морской исследователь Джеймс Кларк Росс доложил о возможном нахождении земли недалеко от земли Морелла , однако его доклад также не получил подтверждений.
Proven Leadership Role
Ответственные руководящие должности
Such activities have proven to be successful.
Эта деятельность дает хорошие результаты.
This isn't actually proven to be true.
Это не доказано на самом деле, чтобы быть правдой.
It has yet to be proven otherwise.
Это еще нужно проверить.
It has yet to be proven otherwise.
И это следует проверить.
Proven guys who know what to do.
Проверенные парни, знают что делать.
But due to lack of appropriate mechanisms prohibiting discrimination against women in these situations, no mechanisms exist that are capable of allowing legal action in cases of proven discrimination.
Однако из за отсутствия соответствующих механизмов, запрещающих дискриминацию женщин в таких ситуациях, процедуры применения правовых мер защиты в доказанных случаях дискриминации не существует.
Impunity continued to exist.
Сохраняется безнаказанность.
Guilty until proven innocent?
Виновен, если не докажет иное?
It's a proven fact.
Это доказанный факт.
History has proven that.
История это доказала.
History has proven that.
История это подтвердила.
Tom has proven that.
Том это доказал.
Is that scientifically proven?
Это научно доказано?
Is that scientifically proven?
Для этого есть научное доказательство?
His innocence is proven!
Его невиновность доказана!
It has proven to be a lethal combination.
Эта комбинация оказалась смертельной.
Deregulation had proven to be a dismal failure.
Дерегуляция доказала, что она является зловещей ошибкой.
Some have been proven to be universal computers.
Для некоторых из них была доказана Тьюрингова полнота.
Similar conditions exist or may begin to exist in several locations worldwide.
Подобные условия уже создались или могут создаться в некоторых точках по всему миру.
MPAs are proven to also contribute significantly to local economies.
ОРМ также продемонстрировали свой существенный вклад в местную экономику.
We were going to exist.
Мы будем существовать.
I don't exist to you.
Для тебя меня не существует.
I don't exist to you.
Для вас меня не существует.
I don't exist to you.
Для Вас меня не существует.
The nation ceased to exist.
Этот народ прекратил своё существование.
The nation ceased to exist.
Этот народ перестал существовать.
Records exist to be beaten.
Рекорды существуют для того, чтобы их бить.
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
Но я уверяю вас, что эти места по прежнему существуют.
These hopes have proven illusory.
Эти надежды оказались иллюзорными.
The Project has proven controversial.
Проект оказался спорным.
They have already proven it!
Они это уже доказали!
Nothing has been proven yet.
Ничего ещё не доказано.
Has that been scientifically proven?
Это научно доказано?
This can be easily proven.
Это легко доказать.

 

Related searches : Seems To Exist - Came To Exist - Found To Exist - Shown To Exist - Considered To Exist - Continued To Exist - Remain To Exist - Presumed To Exist - Seem To Exist - Right To Exist - Deemed To Exist - Seize To Exist - Continue To Exist