Translation of "seize to exist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exist - translation : Seize - translation : Seize to exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And when you seize, seize you as tyrants? | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And when you seize, seize you as tyrants? | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And when you seize, seize you as tyrants? | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And when you seize, seize you as tyrants? | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And when you seize, seize you as tyrants? | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Speed to seize the moment. | Ńęîđîńňü, ňîáű óőâŕňčňü ěîěĺíň. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
'Seize it!' | Пиль! |
Seize him! | Хватай его! |
Seize him! | Хватайте его! |
Seize them! | Схватить их! |
Seize them! | Схватить! |
Seize them! | Держите! |
Seize them! | Держите! Держите! |
Mozilla and Firefox exist to help people everywhere seize this opportunity and to stand up for users in a world where choice and control are too often at risk. | Mozilla и Firefox существуют чтобы помочь людям во всем мире воспользоваться этой возможностью и защитить пользователей в мире, где свобода выбора и контроля слишком часто подвергаются риску. |
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind. | Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Seize the moment. | Лови момент. |
Your intestines seize. | Твои кишки скрутятся |
Seize him, Khristonya! | А коли так, бери его, Христан. |
Now they were here to seize me. | Теперь они были здесь чтобы схватить меня. |
And John's sent BoisGuilbert to seize you. | Он послал БуаГильбера поймать вас. |
Impunity continued to exist. | Сохраняется безнаказанность. |
and when you seize someone for punishment , you seize him like tyrants. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
Similar conditions exist or may begin to exist in several locations worldwide. | Подобные условия уже создались или могут создаться в некоторых точках по всему миру. |
We must seize it. | Мы должны его использовать. |
Seize the day, boys. | Ловите момент, мальчики. |
They wanted to seize control of Iraq's oil. | Они хотели захватить контроль над иракской нефтью. |
Related searches : Opportunities To Seize - Seize To Be - How To Seize - Seems To Exist - Came To Exist - Found To Exist - Shown To Exist - Considered To Exist - Continued To Exist - Proven To Exist - Remain To Exist - Presumed To Exist