Translation of "contract expiry date" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Change Expiry Date...
Изменить срок годности...
Expiry Date Change Error
Ошибка изменения срока годности
Expiry date changed successfully.
Срок годности изменён.
Expiry Date Change Succeeded
Срок годности изменён
Change Certificate Date of Expiry
Срок годности сертификата
We actually put an expiry date on all our childhood problems.
Мы установили срок годности на все наши проблемы детства.
(d) for the containers capacity manufacturer type date of expiry or replacement date, if it exists
d) для баллонов вместимость завод изготовитель тип дата истечения срока эксплуатации или дата замены, если таковая существует
On one, the expiry date was before the manufacturing date, so we knew something wasn t quite right!
Так, однажды нам попался препарат, срок годности которого истекал до даты изготовления! Мы сразу поняли, что здесь что то неладно .
That requires contracts that do not come with a fixed expiry date.
А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения.
He was released by the club at the end of the season upon expiry of his contract.
Однако Питерборо Юнайтед это не удалось и клуб закончил сезон только на 9 м месте.
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded.
Хотя первоначально установленные сроки осуществления Инициативы уже истекли, ее полное финансирование по прежнему не обеспечено.
(a) The date of the previous contract or contracts
a) дату предыдущего контракта (контрактов)
Note Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in mind, that the first due date usually differs from the date the contract was signed
Примечание дату первой выплаты вы можете найти в кредитном договоре. Обратите внимание, что эта дата обычно отличается от даты подписания договора.
Expiry Age
Период устаревания
One of the grenades thrown at the protesters in Athens, with the expiry date of 08 95.
Одна из гранат, брошенных в протестующих в Афинах, срок годности истек в августе 95го.
Old Message Expiry
Удаление устаревших сообщений
Mail Expiry Properties
Настройки устаревания
There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction. LAUGHTER AND APPLAUSE
Срок действия претензий к родителям за то, что они подтолкнули вас в неверном направлении быстро истекает.
All other metadata are uncoordinated metadata, but will be included in the metadata server, be it with an expiry date.
Все другие метаданные являются нескоординированными метаданными и заносятся на сервер метаданных на установленный срок.
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable.
c) в соответствующих случаях  дату прекращения контракта (контрактов).
Old metadata, used for tables no longer subject for updates may be used longer, having an expiry date in the past.
Нескоординированные метаданные могут являться как совместно используемыми, так и нет.
Exclude important messages from expiry
Исключить важные при удалении устаревших сообщений
Separation of staff may normally be upon expiry of contract, with standard separation procedures applied, in accordance with the organization's staff regulations and rules.
Как правило, сотрудники могут прекратить службу по истечении срока действия контракта, и в этом случае применяются обычные процедуры прекращения службы согласно положениям и правилам о персонале организации.
These uncoordinated metadata will be placed on a 'tolerated list', having an expiry date, which is at the maximum two years later.
Временные нескоординированные метаданные заносятся в перечень допусков.
Each tCER and lCER shall have an expiry date, specifying day, month and year, as an additional element in its serial number.
описание ключевых параметров, источников данных и допущений, использовавшихся при оценке исходных условий, а также оценку факторов неопределенности
Is there a mechanism to monitor expiry of the validity and or the expiry of individual licenses?
существует ли механизм отслеживания подлинности и или срока действия отдельных лицензий?
An lCER that has been transferred to the retirement account of a Party included in Annex I shall be replaced before its expiry date.
То или иное дССВ, которое было передано на счет изъятия из обращения Стороны, включенной в Приложение I, заменяется до даты истечения его срока действия.
Default expiry age for articles in days.
Период устаревания по умолчанию в днях.
(a) the expiry of the tender security
а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки
(a) The expiry of the tender security
а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки
For offenders under 18, the expiry date of the criminal record specified in article 84, paragraph 4, of the Criminal Code shall be reduced as follows
Для лиц, совершивших преступления до достижения возраста 18 лет, сроки погашения судимости, предусмотренные частью 4 статьи 84 Уголовного кодекса Республики Таджикистан, сокращаются и соответственно равны
In Austria, the contract must not be awarded until three working days have elapsed from the date of the contract award notice otherwise it is null and void.
В Австрии договор должен быть заключен по истечении трех рабочих дней после даты публикации уведомления о подписании договора в противном случае такой договор является ничтожным80.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
This folder does not have any expiry options set
В этой папке не заданы параметры устаревания сообщений
The unit in which the expiry time is expressed.
Единица времени определения периода устаревания.
The Kuwait Ministry of Commerce and Industry confirmed that the file number, date of issue and expiry, as well as other data on the licence had been altered.
Министерство торговли и промышленности Кувейта подтвердило, что регистрационный номер, дата выдачи и истечения срока действия, а также другие данные, содержавшиеся в лицензии, были изменены.
In accordance with the new policy for air operations, a contract is not automatically renewed upon expiry new contracts have a maximum duration of one year and are subject to competitive bidding.
В соответствии с новой политикой в отношении воздушных перевозок контракт по его истечении автоматически не продлевается новые контракты заключаются максимум на один год и являются предметом конкурентных торгов.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005.
Контракт, подписанный в апреле 2004 года, должен был быть выполнен в течение 14 месяцев и завершен к 13 июня 2005 года.
Date _ Date _
Дата Дата
Date, date.
Свидание, свидание.
We wanted to tell them You Stink, your expiry date is passed, you can now go home, you are discussing democracy but you stole people's rights by not allowing them to vote.
Мы хотели сказать им От вас воняет, ваш срок годности истёк, теперь вы можете идти домой, вы обсуждаете демократию, но вы украли права людей, не позволяя им голосовать .
The Board recommends that the Administration shorten the contract letting process between the date of submission of cases to Headquarters and the date of the final recommendation of the Headquarters Committee on Contracts.
США на 30 июня 2004 года. Утилизация имущества на сумму около 22,1 млн. долл. США (56 процентов) из 39,3 млн. долл.

 

Related searches : Expiry Date - Warranty Expiry Date - Guarantee Expiry Date - Initial Expiry Date - Certificate Expiry Date - Subscription Expiry Date - Extended Expiry Date - Current Expiry Date - With Expiry Date - Short Expiry Date - License Expiry Date - Permit Expiry Date - Latest Expiry Date - Card Expiry Date