Translation of "permit expiry date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : Expiry - translation : Permit - translation : Permit expiry date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Change Expiry Date... | Изменить срок годности... |
Expiry Date Change Error | Ошибка изменения срока годности |
Expiry date changed successfully. | Срок годности изменён. |
Expiry Date Change Succeeded | Срок годности изменён |
Change Certificate Date of Expiry | Срок годности сертификата |
We actually put an expiry date on all our childhood problems. | Мы установили срок годности на все наши проблемы детства. |
(d) for the containers capacity manufacturer type date of expiry or replacement date, if it exists | d) для баллонов вместимость завод изготовитель тип дата истечения срока эксплуатации или дата замены, если таковая существует |
On one, the expiry date was before the manufacturing date, so we knew something wasn t quite right! | Так, однажды нам попался препарат, срок годности которого истекал до даты изготовления! Мы сразу поняли, что здесь что то неладно . |
That requires contracts that do not come with a fixed expiry date. | А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения. |
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded. | Хотя первоначально установленные сроки осуществления Инициативы уже истекли, ее полное финансирование по прежнему не обеспечено. |
Expiry Age | Период устаревания |
One of the grenades thrown at the protesters in Athens, with the expiry date of 08 95. | Одна из гранат, брошенных в протестующих в Афинах, срок годности истек в августе 95го. |
The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder. | Срок действия исключения истекает в момент истечения срока действия выданного владельцу разрешения или лицензии на огнестрельное оружие. |
Old Message Expiry | Удаление устаревших сообщений |
Mail Expiry Properties | Настройки устаревания |
There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction. LAUGHTER AND APPLAUSE | Срок действия претензий к родителям за то, что они подтолкнули вас в неверном направлении быстро истекает. |
All other metadata are uncoordinated metadata, but will be included in the metadata server, be it with an expiry date. | Все другие метаданные являются нескоординированными метаданными и заносятся на сервер метаданных на установленный срок. |
Old metadata, used for tables no longer subject for updates may be used longer, having an expiry date in the past. | Нескоординированные метаданные могут являться как совместно используемыми, так и нет. |
Exclude important messages from expiry | Исключить важные при удалении устаревших сообщений |
These uncoordinated metadata will be placed on a 'tolerated list', having an expiry date, which is at the maximum two years later. | Временные нескоординированные метаданные заносятся в перечень допусков. |
Each tCER and lCER shall have an expiry date, specifying day, month and year, as an additional element in its serial number. | описание ключевых параметров, источников данных и допущений, использовавшихся при оценке исходных условий, а также оценку факторов неопределенности |
Is there a mechanism to monitor expiry of the validity and or the expiry of individual licenses? | существует ли механизм отслеживания подлинности и или срока действия отдельных лицензий? |
Once it has been approved, the permit is valid for one year from the date of decision. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
An lCER that has been transferred to the retirement account of a Party included in Annex I shall be replaced before its expiry date. | То или иное дССВ, которое было передано на счет изъятия из обращения Стороны, включенной в Приложение I, заменяется до даты истечения его срока действия. |
Default expiry age for articles in days. | Период устаревания по умолчанию в днях. |
(a) the expiry of the tender security | а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки |
(a) The expiry of the tender security | а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
Permit? | Дозволе? |
For offenders under 18, the expiry date of the criminal record specified in article 84, paragraph 4, of the Criminal Code shall be reduced as follows | Для лиц, совершивших преступления до достижения возраста 18 лет, сроки погашения судимости, предусмотренные частью 4 статьи 84 Уголовного кодекса Республики Таджикистан, сокращаются и соответственно равны |
It takes up to 15 days to issue a permit for the export of documents, from the date of request. | Мальтийские рыцари приезжали в Россию, где им даровались земли и почетные должности. |
This folder does not have any expiry options set | В этой папке не заданы параметры устаревания сообщений |
The unit in which the expiry time is expressed. | Единица времени определения периода устаревания. |
Permit me... | Разрешите представить... |
Permit me. | Разрешите. |
Permit me. | Позвольте. |
I permit. | Я позволяю ... |
Permit me. | Я считаю... |
The Kuwait Ministry of Commerce and Industry confirmed that the file number, date of issue and expiry, as well as other data on the licence had been altered. | Министерство торговли и промышленности Кувейта подтвердило, что регистрационный номер, дата выдачи и истечения срока действия, а также другие данные, содержавшиеся в лицензии, были изменены. |
On the facts, the State party observes that in 1986 Mrs. Karawa was served, and signed an undertaking to comply with, a Requirement to Leave Australia form, following expiry of her temporary permit. | В отношении фактов государство участник отмечает, что в 1986 году г же Караве был вручен обязательный для исполнения документ Требование покинуть Австралию после истечения срока ее временного разрешения на пребывание, который она подписала. |
5.1.1 Driving permit | 5.1.1 Водительское удостоверение |
2.1.1 Driving permit | 2.1.1 Водительское удостоверение |
And a permit. | И разрешение. |
Permit me... No. | Позвольте... |
It takes up to 15 days to issue a permit for the export of movable cultural property and antiques, from the date of request. | Согласно Закону от 1966 г., санкции предусматривают штрафы и или тюремное заключение от 8 дней до 6 месяцев. |
Related searches : Expiry Date - Warranty Expiry Date - Guarantee Expiry Date - Initial Expiry Date - Certificate Expiry Date - Subscription Expiry Date - Extended Expiry Date - Current Expiry Date - With Expiry Date - Short Expiry Date - License Expiry Date - Latest Expiry Date - Card Expiry Date - Contract Expiry Date