Translation of "contribute to address" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Address - translation : Contribute - translation : Contribute to address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With its extensive research capabilities, the University could contribute to efforts to address those problems. | Обладая обширными возможностями в области исследований, Университет может внести вклад в рассмотрение этих проблем. |
A planned mapping exercise will provide a historical and sociological blueprint of the conflict and contribute to the efforts to address impunity. | Запланированное предварительное исследование позволит выявить историческую и социологическую подоплеку конфликта и будет способствовать усилиям по борьбе с безнаказанностью. |
UNICEF will collaborate with academic and technical partners to contribute to national and international capacities to identify and address critical problems affecting children. | ЮНИСЕФ будет работать совместно с партнерами из академического и технического сообщества в целях содействия наращиванию национальных и международных потенциалов по выявлению и решению важных проблем, затрагивающих детей. |
Urges to address the factors that provide a fertile ground where terrorism can flourish with a view to contribute to the elimination of terrorism. | Настоятельно необходимо устранить факторы, создающие благодатную почву для терроризма, в целях содействия его ликвидации. |
Contribute to Tatoeba. | Вносите вклад в Татоэбу. |
Contribute to Tatoeba. | Делайте вклад в Татоэбу! |
How to contribute? | Как помочь? |
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives. | Национальные программы по лесам позволяют странам иметь исключительно надежную основу для усилий по обеспечению того, чтобы леса и деревья использовались для достижения общих целей в области развития. |
We want to contribute. | Мы хотим внести свой вклад. |
I want to contribute. | И хочу внести свой вклад. |
However, the report also noted the tendency to address the situation of older persons from a humanitarian perspective, while ignoring their potential to contribute to national objectives. | Однако в докладе также отмечается тенденция к решению вопросов пожилых людей с гуманитарной точки зрения, в то время как их потенциал с точки зрения содействия достижению национальных целей игнорируется. |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
Add a new address to the address book. | Сведения о базе данных |
The Department will contribute to the full utilization of the capacities of relief organizations to address humanitarian problems, through its participation in the Inter agency Standing Committee. | Департамент будет вносить свой вклад в дело использования всего потенциала организаций по оказанию помощи для решения гуманитарных проблем посредством участия в работе Межучрежденческого постоянного комитета. |
Everyone is free to contribute. | Каждый может внести свой вклад. |
Do we want to contribute? | Хотим ли мы сделать вклад? |
Everyone is free to contribute. | Каждый может участвовать. |
Contribute | Содействие в разработке kig |
Contribute... | Сделать вклад... |
Reply To address | Адрес для ответа |
Reply to Address | Адрес для ответа |
Reply To address | Адрес для ответов |
To Field Address | Адрес получателя |
Reply to address | Адрес для ответа |
On the other hand, it is important to address the factors that provide a fertile ground where terrorism can flourish with a view to contribute to the elimination of terrorism. | С другой стороны, важно заняться факторами, создающими благоприятную почву, на которой может расцветать терроризм, в целях содействия ликвидации терроризма. |
Each country has a duty to address social development within its own society, and each also has a duty to contribute to progress towards a more global solution to these challenges. | Каждая страна обязана решать вопросы социального развития в рамках своего общества, но в то же время каждая страна обязана содействовать прогрессу на пути к более глобальному решению этих задач. |
Everybody is encouraged to contribute to KDE. | Какой вклад я могу внести в разработку KDE? |
I used to contribute to his site. | Я содействовала работе его сайта. |
The EESC s aim is to contribute to | В 2007 г. |
How can I contribute to KDE? | Вклад |
What factors contribute to this figure? | Что является причиной? |
Other experts were urged to contribute. | Другим экспертам было настоятельно предложено внести свой вклад. |
How can I contribute to kde ? | Какой вклад я могу внести в разработку kde ? |
What are you going to contribute? | Что же ты тогда принесёшь нового? |
Curriculum development JEPs should contribute to | JEP по разработке учебных планов и програм, внесут вклад в развитие |
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything. | Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. Каждый может вносить любые изменения, |
We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund. | Поэтому мы надеемся, что государства члены внесут щедрый вклад в Целевой фонд. |
Capacity to address misconduct | Инстанция для разбора проступков |
Add to Address Book | Добавить в адресную книгуPlaceholder for the case that there is no folder. |
Address copied to clipboard. | Адрес скопирован в буфер обмена. |
Add to Address Book | Добавить в адресную книгу |
Link to Internet Address | Адрес в Интернете |
Insert a Web address, email address or hyperlink to a file. | Настроить |
One delegation identified the need to address activities that could contribute to a reduction in coastal pollution and strategies to attract a new generation of small scale fishermen and fisherwomen to the subsector. | Одна из делегаций отметила необходимость продумать мероприятия, которые могут способствовать сокращению загрязнения прибрежной среды, и стратегии, позволяющие вовлечь в подотрасль новое поколение мелких рыбаков и рыбачек. |
The debate on funding options and modalities to which the present report is intended to contribute should address, and, hopefully, serve to advance, all of these dimensions in a mutually reinforcing way. | При обсуждении вариантов и процедур финансирования, которому призван содействовать настоящий доклад, все эти аспекты должны рассматриваться и по возможности решаться на взаимоусиливающейся основе. |
Related searches : Contribute To Realizing - Keen To Contribute - Contribute To Shape - Obligation To Contribute - Seeks To Contribute - Continue To Contribute - Contribute To Enable - Invitation To Contribute - Contribute To Building - Contribute To Strategy - Undertakes To Contribute - Something To Contribute - Like To Contribute