Translation of "control of substances" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Control of substances | Контроль над веществами |
Control of substances | Контроль над веществами |
Control of narcotic drugs and psychotropic substances | Контроль над наркотическими средствами и психотропными веществами |
This includes the control of toxic substances in cement (Armenia), control of radioactive substances (Tajikistan, Uzbekistan) and the control of a number of toxic substances in general construction materials (Moldova, Russia, Kazakhstan). | Контроль за применением токсичных материалов в строительстве включен в санитарные нормы ряда стран. |
control of substances controlled under the 1988 United Nations | веществами, контролируемыми по Конвенции Организации Объединенных |
9) storage, use and control of radioactive substances and waste | 9) хранение и использование радиоактивных веществ и отходов и контроль за ними |
The decentralization and privatization of the pharmaceutical industry and trade had complicated control of psychotropic substances and medicines containing controlled substances. | Процесс децентрализации и приватизации производства и торговли фармацевтическими препаратами затруднил контроль за психотропными веществами и медикаментами, содержащими вещества, которые подлежат контролю. |
Using computers, we have been able to achieve better control over the flow of substances under international control. | Применяя компьютеры, нам удалось добиться лучшего контроля за потоком веществ, находящихся под международным контролем. |
In Mexico, benzylcyanide had been included in the list of substances under control. | В Мексике в список контролируемых веществ включен бензилцианид. |
C. Control of supply of narcotic drugs and psychotropic substances (see paras. 34 85) | C. Контроль за предложением наркотических средств и психотропных веществ (см. пункты 34 85) |
In 1 per cent of the cases, Table I substances only were placed under control. Table II substances only had been placed under control by another 1 per cent of the respondents. | Контроль над веществами, включенными только в Таблицу II, был установлен в еще одном проценте заполнивших вопросник государств. |
Subprogramme 8 International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled | Международный мониторинг и оценка изменений в области контроля за веществами, контролируемыми по Конвенции Организации Объединенных |
Power would be given to apply control measures with respect to those substances. | Благодаря этой поправке можно будет применять меры регулирования в отношении таких веществ. |
Powers would be given to apply control measures with respect to those substances. | Появится возможность применять в отношении этих веществ меры регулирования. |
Because of the diversity of psychotropic substances and their wide applicability, the control system instituted for that group of substances has only begun to have a positive effect. | В силу разнообразия психотропных веществ и их широкой применимости система контроля, предназначенная для этой группы веществ, только начала приносить позитивные плоды. |
(i) Implementing efficient legal systems to control and monitor imports and exports of ozone depleting substances | i) внедрение эффективных правовых систем контроля и мониторинга импорта и экспорта озоноразрушающих веществ |
These include regulations to control the import and export of controlled nuclear substances, equipment and information. | В их число входят положения, касающиеся регулирования импорта и экспорта ядерных материалов, оборудования и информации, подпадающих под действие режима контроля |
Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels, | признавая, что эти вещества, не подпадающие под международный контроль, могут в результате утечки попасть в незаконные каналы, |
(b) the mechanism, scope and timing of the control measures that should apply to those substances and | b) о механизме, масштабах и сроках принятия мер регулирования применительно к указанным веществам и |
of psychotropic substances | и незаконного производства и утечки психотропных веществ |
A strengthened universal international system to control narcotic drugs and psychotropic substances, based on fundamental international drug control instruments, is an important element of the Programme. | Одно из важнейших направлений деятельности Программы укрепление универсальной международной системы контроля за наркотическими средствами и психотропными веществами, действующей на основе базовых международных соглашений о наркотиках. |
The Act on the Control of Precursor Substances in the field of chemicals is about to be submitted to Parliament. | Закон по контролю за химическими исходными веществами вскоре будет передан в парламент. |
Customs Procedures Regarding actual customs control of imported substances containing ODS, detailed regulations and screening procedures are in place. | Для фактического таможенного контроля за импортом веществ, содержащих ОРВ, введены подробные правила и процедуры проверки. |
Ratio of excess emissions of harmful substances to total emissions of harmful substances. | отношение сверхнормативных выбросов вредных веществ к сумме всех выбросов вредных веществ. |
The Government of El Salvador had placed substances such as chloroform, benzene, contact cements, contact adhesives and toluene diisocyanate (TDI) under control, in addition to Table I and Table II substances. | Правительство Сальвадора в дополнение к веществам, включенным в Таблицу I и Таблицу II, установило контроль над такими веществами, как хлороформ, бензин, контактный цемент, контактный клей и толуолдиизоцианат (ТДИ). |
22. Regarding control of the supply of narcotics and psychotropic substances, she said that greater attention should be paid to the links between drug control and alternative development schemes. | 22. Что касается борьбы с предложением наркотиков и психотропных веществ, то следует уделять больше внимания связи между контролем над наркотическими средствами и проектами альтернативного развития. |
Classification of infectious substances | Классификация инфекционных веществ |
Exemptions of infectious substances | Исключения для инфекционных веществ |
The Republic of Bulgaria attaches particular importance to the international cooperation in the field of the control of narcotics and psychotropic substances. | Республика Болгария придает особое значение международному сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами и психотропными веществами. |
She can control the various substances that make up common bedrock (earth iron, granite, shale, limestone, etc. | Она может управлять различными веществами, которые составляют общую основу земли (железо, гранит, сланец, известняк и т.д. |
Turkmenistan is taking the necessary measures to advocate a healthy lifestyle, to protect children against the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, and to control illegal trafficking in such substances. | В Туркменистане принимаются необходимые меры по пропаганде здорового образа жизни и охране детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, противодействию незаконному их обороту. |
WHO also supported national efforts to upgrade their regulatory control systems and promoted the rational therapeutic use of controlled substances. | ВОЗ также поддерживала усилия стран по совершенствованию их систем контроля и содействовала рациональному использованию регулируемых веществ в лечебных целях. |
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste | уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ |
There is a pressing need to prevent and control illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products. | Имеется настоятельная необходимость в предотвращении незаконной международной торговли опасными веществами или продуктами и в осуществлении контроля за ней. |
3.8.2.2 Substances of Category 3 | 3.8.2.2 Вещества категории 3 |
A4.3.3.1 Substances | A4.3.3.1 Вещества |
A10.2.3.1 Substances | Вещества |
Oxidizing substances | Окисляющие вещества |
PSYCHOTROPIC SUBSTANCES | И ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ |
psychotropic substances | и психотропными веществами |
PSYCHOTROPIC SUBSTANCES | СРЕДСТВА И ПСИХОТРОПНЫЕ ВЕЩЕСТВА |
The purpose of the provision is to enhance the control of the unlawful smuggling of, trade in and abuse of unlawful substances in prison institutions. | Цель данного положения состоит в усилении контроля за незаконным проносом незаконных препаратов и торговлей ими, а также их употреблением в тюремных заведениях. |
Over one third of the responding Governments (33 per cent) took measures to control substances not covered by the international drug control conventions, but for which special surveillance had been recommended. | Более трети правительств респондентов (33 процента) приняли меры по обеспечению контроля над веществами, не охваченными международными конвенциями по контролю над наркотиками, но подлежащими особому международному надзору. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | Содействие обмену информацией о новых тенденциях в области злоупотребления веществами, которые не подпадают под контроль согласно международным конвенциям о контроле над наркотиками, и их незаконного оборота |
All substances not possessing one of the other types of magnetism are diamagnetic this includes most substances. | Все вещества, не обладающие одним из других типов магнетизма, являются диамагнитными к ним относится большинство веществ. |
Related searches : Substances Of Abuse - Bill Of Substances - Characteristics Of Substances - Absence Of Substances - List Of Substances - Substances Of Concern - Release Of Substances - Mixture Of Substances - Exchange Of Substances - Influence Of Substances - Group Of Substances - Interfering Substances - Corrosive Substances - Related Substances