Translation of "cosmopolitan mindset" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cosmopolitan - translation : Cosmopolitan mindset - translation : Mindset - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cosmopolitan Europe . | Cosmopolitan Europe . |
The Cosmopolitan? | В Космополитен ? |
The Cosmopolitan. | В Космополитен . |
Beck, Ulrich (2006) Cosmopolitan Vision . | Beck Ulrich (2006) Cosmopolitan Vision . |
End victim blaming mindset. | Покончите с традициями обвинять жертву. |
Contemporary Indian architecture is more cosmopolitan. | Современная индийская архитектура более космополитична. |
Prague is unquestionably a cosmopolitan city. | Прага, вне сомнения, город космополитный. |
We can't solve it with the mindset their mindset that got us into this mess. | Мы не можем решить его с их мышлением, которое втянуло нас в эту беду. |
I know this mindset well. | Я хорошо знаю такое мышление. |
My mindset is too different. | Теперь у меня другие взгляды на мир. |
We need a new mindset. | Нам нужно новое представление. |
Social media changed Chinese mindset. | Социальные медиа изменили мышление китайцев. |
The town is Monegasque, The city, cosmopolitan. | В деревне монегаски, город космополитичен. |
He's running the business from the Cosmopolitan. | Он остановился аж в самом Космополитене . |
Apollonian mindset creates mountains of waste. | Апполонический подход создает горы мусора. |
Let the dataset change your mindset. | Позвольте данным изменить ваш склад ума . |
And that changed my mindset forever. | И моё мировоззрение изменилось навсегда. |
Of course, a cosmopolitan class is hardly new. | Конечно, класс космополитов это отнюдь не что то новое. |
Moleskine consumers are cosmopolitan, open minded and cultivated. | Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны. |
Our capital is Moscow, a huge cosmopolitan city. | Наша столица Москва, огромный многонациональный город. |
Helen at Cosmopolitan In 1965 Helen took over as editor in chief of Cosmopolitan Magazine and was in that position until 1997. | Cosmopolitan Пост главного редактора Cosmopolitan Хелен Браун заняла в 1965 году в возрасте 43 лет. |
He said Hungarian citizens mindset will need to change in order to change the mindset of the political elite. | Он сказал, что для изменения мышления политической элиты нужно изменить мышление венгерских граждан. |
Denial remains the Saudi rulers dominant mindset. | Отрицание по прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии. |
Well that's just a matter of mindset. | Это просто наш образ мышления. |
I'm going to talk about your mindset. | Я буду говорить о ваших представлениях. |
Does your mindset correspond to my dataset? | Согласовываются ли ваши представления с моей статистикой? |
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. | Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт. |
It is the most cosmopolitan city of the state. | Этим именем был назван и выросший вокруг город. |
Hans Rosling Let my dataset change your mindset | Ханс Рослинг позвольте представленным данным изменить ваши представления |
This was my way of thinking, this mindset. | Вот так я подумал, таким стало мое отношение. |
Not so if you're adopting a religious mindset. | В религии же у вас другие ожидания. |
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? | Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям? |
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia. | Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. |
He was born into a wealthy cosmopolitan family in Tokyo. | Хатояма родился 1 января 1883 года в Токио. |
European authorities are caught up in a similar mindset. | Европейское руководство также привержено такому образу мыслей. |
That's exactly what's not allowed from the corporate mindset. | Это совершенно не то, что должно быть позволено в соответствии с корпоративным мышлением. |
This perfectly matched the stereotype of the rootless cosmopolitan Jewish moneygrubber. | Это идеально подходило к стереотипу космополита без корней , еврейского сребролюбца. |
We're seeing the cosmopolitan nature that was the Venetian City state. | (М) Здесь проявился многонациональный характер (М) Венецианской республики. |
This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan. | Этот джентльмен пригласил меня отобедать в Космополитен . |
Preparedness requires strategic thinking, a futuristic mindset and anticipatory skills. | Готовность требует стратегического мышления, перспективного планирования и навыков прогнозирования ситуации. |
I would have to have a fundamental shift in mindset. | Мне нужно было перестроить своё мышление. |
A cladistic evaluation of the cosmopolitan genus Eumeces Wiegmann (Reptilia, Squamata, Scincidae). | A cladistic evaluation of the cosmopolitan genus Eumeces Wiegmann (Reptilia, Squamata, Scincidae). |
Indeed, prior to Saudi Wahhabi rule in 1932, Mecca was cosmopolitan and open. | До прихода к власти сауди ваххабитов в 1932 ом Мекка была веротерпимой и открытой. |
You get duch fadcinating letterd, darling. Cosmopolitan wantd another deried of dhort dtoried. | Журнал Космополитан просит новую серию рассказов, и светское общество тоже. |
That means when we're in a risk mindset excuse me, when we're in a loss mindset, we actually become more risky, which can actually be really worrying. | Это означает, что, находясь в ситуации, когда мы настроены рискнуть, точнее, когда мы ожидаем потерь, мы действительно становимся более рисковыми, что вызывает большие опасения. |
Related searches : Cosmopolitan City - Cosmopolitan Attitude - Cosmopolitan Culture - Cosmopolitan People - Cosmopolitan Flair - Cosmopolitan Atmosphere - Most Cosmopolitan - Cosmopolitan Cities - Cosmopolitan Resort - Cosmopolitan Outlook - Cosmopolitan London - Cosmopolitan Lifestyle